【 学姐带你学
英语 】
——“照这样下去”用英语怎么说?
at this rate
依照字面意思了解就是在这个速率下,在这个速度下。众所周知一般运动的物体都会有速度,把这个概念放到某一个作业身上,作业的打开也是有速度、节奏的。所以它在实践日子中的意思也就成了:
if the situation stays as it is
照此景象,如此下去
就比方说,正常情况下咱们路上舶车的话可以很快就到家了,可是一旦碰上堵车,时刻可就打不住了,这时分你就可以表达,思考到堵车的意外持续的情况下:
At this rate they'd be lucky to get home before eight-thirty or nine.
照这样下去,他们能在8:30或9:00前到家就很走运了。
当然,除了at this rate,也有另外说法可以表达类似的意思。
If we go on like this , we'll get nowhere.
照这样下去是行不通的。
If this continues , in 150 years I'll be out on the street.
照这样下去,一百五十年后我会流落街头。
假定放在否定句中 not at this rate 的意思就是“ 照这样下去是没戏了 ”。
温馨提示
各组织每日提稿截止时刻为16点,
16点今后提稿均在隔日推送,望周知!
投稿邮箱:hiuenglish@126.com
龙外英语系官方微博
黑龙江外国语学院英语系
图文转自:每日学英语
新闻中心
修改排版:陈姝均
学生审阅:蔡京航
教师审阅:赵伟成
龙外英语系
微信号: HIU-ENGLISH
等待重视!
回来搜狐,查看更多
责任修改: