迩来发了几篇头条,粉丝数直线从45上涨到了93,再次谢谢我们撑持[奸笑]
翻看了我19年在英国时的相片,发现了一些极好的材料,所以本期内容静叫胁那些很简略,却又简略在咱们英语学习中被忽略的内容,关于我们今后出国学习和旅行都有用呀~内容有点多,必定要保藏逐渐来看
本次我让图像作主角,这样能愈加“原汁原味”地呈现出内容,然后我会做一些注释,最终也会有单词带读,期望我们喜爱和撑持。
在英国一些人少的当地,等红绿灯[traffic%20light],得按一下按钮等信号灯改变[push%20button%20wait%20for%20signal],否则可以好一会儿都等不来绿灯呀
但其实吧,英国也有许多人闯红灯[偷笑]
看到这样的符号[cyclists%20only]意思是这小道是自行车道,因为cyclist的意思是“骑车的人”
这是图书馆[library]里的
一个提示,意思是说在1层、2层和3层可以吃冷餐[cold food]和喝带有盖子的饮品[covered盖起来的 drinks饮品],可是在4层和5层,只能带瓶?甗bottled water]
图中这个设备是鼓舞我们收回咖啡杯的[recycle收回再使用%20coffee%20cup咖啡杯]
empty%20cups空的杯子%20lids%20盖子
这是南安[University%20of%20Southampton]学校里的一处废物收回点
zone%20[指用于特定意图的]区域%20waste在这儿的意思是[废物],它作动词意思为[浪费]
reduce%20削减[这儿指削减浪费]%20,%20reuse[再次运用],%20recycle[收回再使用]
这儿有点小常识,咱们汉语喜爱压尾韵,英语在这儿是压头韵,这三个单词都是r最初
这是大巴买票的自助机器,cards这儿的意思是插卡付款,notes在这儿可不是[笔记]的意思,它的意思是[纸币],contactless字面意思是无触摸付出,类似于咱们国内用的[闪付],就是银行卡在那里齐截下就主动扣费了。右下角是tickets%20receipts[车票收据]和change[找零],这儿可不是[改动]的意思
这图特有意思,乍一看有的兄弟会认为这是啤酒,但假定看到alcohol-free[不含酒精],就不会这么想了,所以假定在国外超市买酒,得留心这个细节。还有英国超市买酒要看你年岁是不是抵达十8岁,有一次我带着帽子去买红酒,收银员就说核实一下我的身份,我后边那个心爱的英国老太太就赶忙抚慰我说,这阐明你年青,别介意。的确比较之下,英国人要更显老一些[偷笑]
queue排队,这就是在此排队
的意思。英国人比照喜爱用queue,美国人可以用line这个表达
这是我在南安学校里的一张相片,今后我会测验着出镜录一些视频~
带读词汇:
traffic%20light%20红绿灯,交通灯
push button wait for signal 按下按钮等候信号
cycle 骑车 cyclist 骑车的人
drinks饮品 bottled water瓶??/p>
recycle收回再使用 coffee cup咖啡杯
empty cups空的杯子 lids 盖子
waste n.废物 v.浪费
cards 银行卡 credit card诺言卡 cash 现金
note纸币 tickets receipts 车票收据 change n.找零 v.改动
alcohol酒精 alcohol-free 不含酒精[free意思有:免费的;安适的;不受...的]
wine 酒 soft drink 软饮[不含酒精] juice 果汁