全网最佳的英语学习平台
抢手 | 干货 | 国外 | 经历
重视
这两天俄然有个新词火了,那就是“活泼废人”。
Active Loser
释义
指那些很爱给自个立方针,可是永久做不到的人。这类人心态上活泼向上,行为上却宛如废物,他们一般会在间歇性吃苦后惊惧,常常为自个的懒散自责。
An active loser is someone who loves to set goals but fails to achieve them.
These people have a lot of aspiration to be active but find it difficult to follow through in practical terms.
Often, active losers get caught in a cycle of inspiration, good intentions and then procrastination, which is immediately followed by guilt for being so lazy.
loser n. 失利者
procrastination [pru,krsti'nein]:推迟
这冲击面很广嘛,你中招了吗?
除了活泼废人之外,还有哪些迩来特别盛行的词汇呢?
Nicole姐为你收拾了这些:
龌龊洁癖
Messy Mysophobic
释义
人前洁净规整又精美,私底下就是凌乱差。
A messy mysophobic is someone who only appears clean and well-presented in public, but in private they can be a total mess.
mysophobic [,mas'fbk]:有洁癖的;有洁癖者
mysophobia [,mas'fb]:不洁惊骇症
messy:凌乱的
男的发型清新,白T恤发光,身上还有好闻的番笕味;女的妆容完满,衣裳上没有一个褶子,还做了法度美甲。但他们家里一般乱得像战场,被子是直接堆在床上的,衣裳是随意乱放的;只需不出门,他们可以不洗头、不洗脸、不刮胡子。
Males may have that clean-cut hair style and brilliant white T-shirt; females may have flawless makeup and perfect nails – but their homes could be a total tip, with clothes all over the floor and dirty dishes in the sink left for days on end.
家里的那道大门对他们来说不是一扇一般的门,而是一个跨过两个世界的传送门。
The front door to these homes are no ordinary doors, they're portals between two very different worlds.
隐形贫穷户员
Invisible poor
释义
这些人看起来每天有吃有喝有玩,日子质量还挺高,但实践上非常贫穷。
The invisible poor are people who appear to live an affluent lifestyle, but are actually impecunious.
affluent ['flunt]:殷实的
impecunious [,mp'kjuns]:没钱的;贫穷的(有时为诙谐用法)
他们花30块喝一杯咖啡,他们花300块去网红餐厅打卡,他们花500块买一件精品复古白T恤,他们花薪酬的一半租CBD周围的房子。
A typical month could mean they spend RMB30 for a cup of coffee, RMB300 at the trendiest restaurant, RMB500 for a plain white vintage T-shirt, as well as spending half of their monthly salary to rent near the CBD.
他们的日子看起来非常充足,但他们每个月的账户余额都清零。
A lifestyle this extravagant without sufficient funds may project wealth but in reality, the balance sheet always returns to zero at the end of every month.
野生KOL
Spontaneous Key Opinion Leader
释义
他们是兄弟圈的野生广告人,只不过是不赚广告费的那种。
A Spontaneous Key Opinion Leader is someone at the forefront of brand advocacy in their social networks.
他们每天都在举荐各种质量良莠不齐的食物、餐厅、服装、活动、旅行意图地,为兄弟们的花费晋级操碎了心,其活泼程度令人胆寒。
These social media enthusiasts don't typically charge a fee to help promote a brand, restaurant, clothing label, activity or travel destination. They go out of their way to help their friends accomplish their consumption upgrade. Their enthusiasm can scare the hell out of you.
这些人必定是这个商业社会的脊柱。
No doubt, they are the backbones of this commercial society.
略懂先生
Mr. Know-A-Bit
释义
他们如同啥都懂一点,而且火急地想让我们都晓得他们懂一点。
A Mr. Know-A-Bit is someone who seems to know a bit about everything.
别人的说话假定触及到他们晓得的名词,他们就会非常活泼地刺进对话并宣告自个的观念,而且他们并不在乎别人是不是想晓得他们说的这些东西。
Every time they overhear someone discussing a topic of which they know a bit about, they're all too eager to unashamedly and unapologetically impart their little bit of knowledge, regardless of whether it's wanted or not.
impart [m'pɑt]:给予
随意女士
"You Decide" Lady
释义
她们的口头禅是?嬉狻薄ⅰ岸伎梢浴保雌鹄慈缤蜒≡袢ǘ冀桓四悖导夏阌斜匾〉剿锹恪?/p>
A "You Decide" Lady is someone who always gives you the freedom to make choices for them. However, don't be fooled, even though she appears to allow you the freedom to make your own choices, she actually wants you to make a choice that she finds suitable.
卧底富豪
Undercover Millionaires
释义
这些人成功地混迹在贫穷户员傍边,有时分还跟着一同哭穷,对各种穷户的自嘲段子一目了然。
Undercover millionaires are rich people who profess to be poor in order to blend in with the common man.
blend in:混入
不过他们却常常因一些小物件不留神露富,说不定在杭州还有两套地铁房。
It can be difficult to maintain the appearance of poverty, as they accidentally reveal their true financial status through a series of little items. They probably own two properties near subway stations in a city like Hangzhou.
这些人是隐形的人生赢家,他们就是早年上学时那种喊着“没温习好”却考了第一的人。
These people were probably the children at school who claimed to have done no preparation for an exam and end up top of the class.
口头胖子
Self-proclaimed Fatty
释义
他们往常诉苦自个的食欲,还常常说自个得瘦身了。但他们其实并不胖,甚至还很瘦。
A self-proclaimed fatty is someone who often complains about their never-ending appetite and their desire to lose weight when
in actual fact, they are quite slim.
appetite:['ptat] 食欲
肌肉博士
Muscular Doctor
释义
肌肉博士可以没有肌肉,也可以并不是博士,这只是一个总称。它指的是那种把自个的喜爱精进到极致,致使于与自个表面的人设严峻割裂的人。
A muscular doctor is an umbrella term given to people who have achieved surprisingly high levels of success in their chosen hobbies, which may go against their own character traits.
umbrella term:包括性术语
trait [tret]:特征,特征
比方她可所以自个淡如菊、话不多的白领小姑娘,但其真实王者光彩开了3个号,而且3个都上了王者,玩游戏前会先用微积分核算各个英豪的损伤才能再抉择下手哪个英豪。
For example, an unassuming and timid girl could secretly be highest ranked on the Kings of Glory leader board and uses ruthless tactics to decimate her opponents!
unassuming ['n'sm] :谦逊的,不爱出风头的
decimate ['desmet]: 大批杀戮
当然,肌肉博士也的确可所以个有博士学位并练出了8块腹肌和人鱼线的独身男人。
And of course, it could also be a person with a doctoral degree and a rock-hard six pack.
精老爷们
Pro Dude
释义
这是一帮必定的直男,他们也故意坚持着直男的形象和穿戴,但他们的精美程度让绝大大都女人都汗颜,不但会花大把的精力在穿衣和护肤上,而且还严肃打点着自个的身段。
A pro dude is a straight guy who maintains a highly sophisticated lifestyle which would make most women ashamed of themselves. He not only puts considerable effort into his personal grooming regimen and fashion choices, but also strictly manages his image.
regimen ['rdmn]: 摄生法
他们的服装尽管可所以根柢款,但很有可所以花2小时选的;他们可以藏着胡渣,但那胡渣是精修过的。
His outfit may look thrown together and his stubble 5 days old, but the clothes took two hours to choose and his facial hair is carefully crafted for that naturally-rugged look.
stubble ['stbl]: 须茬
另外,他们大多独身,因为身边的女人真实赶不上他们的标准。
Finally, these men look so perfect to everyone else, they're often single because admirers believe they cannot match such perfect standards.
以上9种新新人类你见过几种?
从速到下方留言共享给Nicole姐吧~