一、详细释义:
n.
打赌;赌博;投机;冒险 [C]
例句:
His gamble could pay off but the spirited Eliza is moreof a handful than the Professor could have predicted.
他的打赌也许会赢——但是活泼的伊莱扎远比教授想象的要难对付。
例句:
This is a gamble we have to take.
这是我们不得不冒的风险。
v.
赌博;赌掉 [I,T]
例句:
Britain is the only country in Europe that allows minors to gamble.
英国是欧洲唯一一个允许未成年人赌博的国家。
例句:
He gambled away all his money.
他把钱全都输光。
以...为赌注;把...孤注一掷 [T]
例句:
I keep telling my friend it's foolish to gamble all his pay, but it's like water off a duck's back.
我一直告诉我的朋友,不要那么傻,把所有的工资都用在赌博上。可是,我的话对他全然不起作用。
例句:
The company gambled all on the new product.
公司将全部赌注都押在新产品上。
投机;冒险 [I,T]
例句:
He gambles on the stock exchange.
他从事股票投机。
例句:
Some people do not want to have to gamble on what exchange rates will hold in the future.
有些人不愿对未来汇率的变动进行投机。
二、词义辨析:
bet,gamble
这两个动词均含有“打赌,赌博”之意。bet指竞赛中的打赌,也指双方对有疑惑之事争执不下的打赌。在口语中,bet作“确信,敢说”解。gamble多指投机,为获得某物或牟利而冒大险,含孤注一掷意味。
三、参考例句:
It was a big gamble, but worth a try.
这是一场很严峻的赌局,但值得一试。
Many people visit Las Vegas to gamble their hard-earned money.
许多人去拉斯维加斯用来之不易的钱进行赌博。
Most people visit Las Vegas to gamble their hard-earned money.
多数人去拉斯维加斯用他们辛苦赚来的钱赌博。
This is a gamble we have to take.
这是我们不得不冒的风险。
Few firms will be willing to gamble on new products.
很少有公司愿意在新产品上冒险。
You shouldn't gamble with your future.Get yourself fully prepared!
你不应该拿你的前途作赌注,孤注一掷。你得做好充分准备。
The definite turning point in Hitler's Ardennes gamble came on the day before Christmas.
希特勒在阿登森林的赌博的决定性转折点是在圣诞节的前一天发生的。
Many people visit Las Vegas to gamble their hard earned money.
许多人去拉斯维加斯用来之不易的钱赌博。
You should never gamble if you can't afford to lose.
如果你输不起的话,永远不要赌博。
But even if the odds of calamity are small, why gamble?