在众多的美剧中,《破产姐妹》绝对是吐槽剧里的翘楚,Max Black 对此功不可没。
《2 broke girls》 is a sitcom. The show is being produced by Michael Patrick king and Whitney cumming for warner bros. television. 这部剧剧由迈克尔·帕特里克·金与惠特妮·卡明联手打造,制作公司为华纳兄弟电视。
Set in Williamsburg, brooklyn, New York City, the show tells the story of two different identities and backgrounds of city girls. 本剧设定地点是在纽约市布鲁克林区的威廉斯堡,讲述两个身份背景完全不同的都市女孩的故事。
Max was born into a poor family, Caroline into a rich family. Caroline's family is on the wane, so she has to go to the restaurant where Max works to make money. The two talked about raising $250,000 to start a new business together. Max生在穷人家庭,而Caroline生在富人家庭。Caroline家道中落,令她不得不去Max工作的饭店打工赚钱。两人商量着筹集25万美元资金来共同开创新事业。
Max's teasing is also the highlight of the show, and while it's full of teasing and no-limit puns, it doesn't lose its positive nature 剧中Max的吐槽也成为了整部剧的亮点,尽管充满了各种吐槽和无下限双关,却仍然不失它的正能量本质。
就在Max 吐槽语录中,印象最深的一句:"There is no luck. There is only work." 祝白手起家的她们能越走越顺,也谢谢可爱的两位主角给我们带来那么多的欢乐。不知你最喜欢 Max 的哪句吐槽呢?
1. Hey when you get a second... stop looking at my boobs.
嘿,当你有点空时…… 别老盯着姐的胸部。
2. Why is every inbred rich guy named William?
为什么含着金汤匙出生的有钱人都叫威廉?
3. Crew necks are for squares and Mormons.
圆领衫是给"飞机场"和摩门教徒穿的。
4.I wear knit hats when it's cold out. You wear knit hats cause of Coldplay.
姐戴帽子挡酷寒,二货戴帽学酷玩(英国酷玩乐队)。
5 .You have tattoos to piss off your dad. My dad doesn't know he is my dad.
你的纹身是想气死你,我爹压根不知他是我爹。
6. There is no luck. There is only work.
运气是不存在的,工作才是最真实的。
7.Because in my dreams, spiders are always eating my eyes.
因为在我的梦里,总有蜘蛛在吃我的眼珠子。
8. I guess I am your BFF...Broke Friend Forever.
我猜我是你的BFF(原指Best Friend Forever),永远的破产朋友。
9. Might as well face it.You and I are on our own.
还是面对现实吧,我们要靠自己。
10. Every thing is big to Han.
对于韩老板来说,任何东西都很大。(讽刺韩老板矮小)
11. With that smile and my bad heart, I'll die trying.
你这嫣然一笑让我想入非非,我定会帮你。
12. They're shooting a TV show here, and the back of my head or the side of my boob is gonna be in it!
他们要在这里拍电视剧,我的后脑勺或者半边胸到时候可就上镜啦!