有用地道英语口语表达
小兄弟,地道的英语口语能为你加分不少
,有许多书面的表达用在往常交流上反而会很不合适,今日就教我们一些常用的地道英语口语表达方法。
附和别人说法,怎么表达?
exactly. 没错。
absolutely. 的确如此。
that’s so true. 对了。
that’s for sure. 那是必定的。
i agree 100% 我完全附和。
i couldn’t agree with you more. 我完全附和。
that’s exactly what i think. / that’s exactly how i feel. 我也这么想的。
i’ll say! 当然!(非正式用法))
i suppose so. 我只能附和。(不是很甘心的那种附和。)
如何夸奖别人说到点子上?
that’s right. 对了。
that’s spot on. 万全正确。(spot on为万全正确的意思。)
you’ve hit the nail on the head. / you’ve nailed it. 你说得言必有中。
i suppose so. 我估量是(一般用在你不是特别服气,但附和的情况下)
i’m afraid you’re right. (一般用在听到坏消息的情况下)
不附和别人说法,怎么表达?
i don’t think so. 我不是这么想的。
i beg to differ. 我不敢苟同。
i’m afraid i don’t agree. 我无法撑持。
i’m not so sure about that. 对此,我不太断定。
that’s not how i see it. 我不是这么看的。
not necessarily. 未必。
yes, but… [say your opinion] 是的,但我觉得……(说出你的主意
)
on the contrary. 我和你想的正相反。
no way! 绝不可以能那样。(非正式说法)
i totally disagree. 我完全不附和。(口气很重的哦)
别人失口了,如何指出差错?
i’m afraid that’s not quite right. 恐怕你错了。
i’m afraid you’re mistaken. 恐怕你弄错了。
no, you’
ve got it wrong. 不,你弄错了。
no, that’s all wrong. 不,那错得太离谱了。
baloney. / bullshit. 荒诞/瞎说。(非正式,有点鲁莽)
不信赖别人的话,你怎么说?
yeah, right. 嗯,大约吧。
youre kidding. 你在开玩笑吧。
youre pulling my leg. 你逗我吧!
thats a bit of an exaggeration. 你说得太夸大了。
he’s stretching the truth. 他夸大完实际。
he’s not telling the whole truth. 他没说真话。
she’s being economical with the truth.她没有完全说真话。
his story is fishy. 他说的话有点可疑。(fishy:靠不住的,可疑的)
thats an outright lie. 那是彻上彻下的鬼话。
thats a pack of lies. 一派胡言。
对某件事感快乐喜爱,不感快乐喜爱,如何说?
it’s fascinating. 那太风趣了。
it’s intriguing. 那好有意思。
i couldn’t tear myself away. 我几乎挪不开脚步。
i couldn’t put it down. 美观得停不下来。(特别是描述书本美观)
i was so into it, i lost track of time.我完全沉溺其间,都忘了时刻。
it does nothing for me. 对此,我一点也不伤风。
i was bored
to tears. 这让我无聊到哭了。
i was bored to death. 这真是无聊到死。
i was dying of boredom. 我快无聊死了。
it’s about as exciting as watching paint dry. (= it’s very boring) 真是无聊透顶。(无聊程度和一点点看着油漆干,想想都可怕)
各莳花式夸人
she was born to dance. 她天然生成会跳舞。
he’s a natural speaker. 他是天然生成的演说家。
she could do it in her sleep. 她闭着眼都能做成这事。
he knows it inside out. 他非常晓得它。
she knows the task like the back of her hand. 她就像晓得自个手背相同晓得那使命。
she’s a walking encyclopedia of… [philosophy].她就是活字典。
he’s in a class of his own. 他是一流的。
he’s the best in the business. 他是那行最佳的。
she’s very gifted. 她非常有才。
he’s a chemistry whiz. 他是化学奇才。
he’s really sharp. 他很聪明
she’s brilliant. 他棒极了。
he’s very bright. 他非常聪明。
she’s a genius. 她是天才。
he’s a smart cookie. 他是个聪明的家伙。
怼人的表达
he’s not the sharpest tool in the shed. 他不聪明。
she’s a few cards short of a deck. 她有点笨。
he’s a bit slow. 他反应有点慢。
she’s a complete idiot. 她是个彻上彻下的傻瓜。
he’s really dumb.他真蠢。