5大招!!让你像老外相同说英语_Therearemanydifferentaccents...
假定咱们能改动咱们的口音、词汇和语法,使自个说英语听起来就像母语是英语的人,日子就会简略得多。与此一起,假定你想说英语就像本地人相同,你有必要付出一些尽力。但它可以不像你愿望的那么难。
有一些有用的进程,你可以遵从,它们会使你说英语听起来更流利,更像一种母语,从你的发音到你对词汇的用法。
有了这些技巧,再加上耐性和操练,你很快就会变成一种言语变色龙。
1. get familiar with different english accents 了解晓得不一样的英语口音
there are many different accents among native english speakers. someone from new york sounds different from someone who grew up in texas.
母语为英语的人有许多不一样的口音。来自纽约的人听起来不一样于在德克萨斯州长大的人。
and of course, you must have heard the queen’s english (the standard english of britain). i’ll tell you right now that not everyone there sounds like their queen. then there are the scots, welsh and irish who speak english with different accents.
当然,你必定传闻过女王的英语(英国标准英语)。我如今就告诉你,不是一切人都像他们的女王相同。然后是苏格兰人、威尔士人和爱尔兰人用不一样的口音说英语。
here’s a fun thing to do. go to youtube and search for videos of people trying to do different english accents. not all are good (or correct) but they’ll give you an idea of how many english accents there are. here’s a good example you can start with.done with the fun? now back to business!
这是一件风趣的作业。去youtube上查找那些测验不一样英语口音的人的视频。不是一切的都好(或正确),但他们会告诉你有多少英国口音。这儿有一个极好的比方。结束了快乐喜爱?如今回到事务!
what kind of accent do you want to have? think about the regions you want to travel to and the cities you’d like to work in. this is pretty important to decide as it will make your study and practice more focused.
你想要啥口音?想想你想去的区域和你想去的城市。这一点很重要,因为它会让你的学习和操练愈加会集。
do you want to sound like a new yorker? that’s fine, but when you look for a tv show to watch, pick “friends” instead of “twin peaks.” stay focused.
你想听起来像个纽约人吗?这极好,可是当你在看电视节目时,选择“兄弟”而不是?濉薄!凹岢肿ㄐ摹?
思考到这一点,让咱们持续改进你的发音,下面的小贴士:
2. imitate native pronunciation 仿照本地发音
okay, so now you have a basic idea of different english accents. but how do you go about actually learning native pronunciation?
好了,如今你有了一个不一样的英语口音的根柢概念。可是你是如何真实学习地道的发音的呢?
one great place to start is watching and imitating authentic english videos. these will expose you to real english pronunciation and speaking styles. they also give you the chance to study the speakers’ mouth and lip movements so you can imitate them.
一个好的初步是观看和仿照真实的英语视频。这些会让你触摸到真实的英语发音和说话个性。他们也会给你机缘研讨说话者的嘴和嘴唇的动作,这样你就可以仿照他们。
there are tutorial videos (e.g rachel’s english) and software (such as tell me more) that show you the english lip and tongue positions for every letter of the alphabet and all the combinations.
有一些教程视频(如瑞秋英语)和软件(如“告诉我更多”),向你展示了每个字母和一切组合的英文嘴唇和舌头方位。
i know learning them is tedious, but it’ll help you pronounce words correctly, especially the ones with sounds that don’t exist in your native tongue.
我晓得学?鞘呛艿サ鞯模嵝阏贩⒁簦乇鹗悄切┯媚赣锊环⒁舻牡ゴ省?
so learn them and practice in front of the mirror. do it again and again until it becomes muscle memory. you can even try recording yourself to assess your progress!watch how your mouth and lips move and see if you make a mistake or struggle with any particular words. repeat the difficult words until the movements of your mouth feel natural.
所以,在镜子前学习操练吧。一次又一次地做,直到它变成肌肉回想。你甚至可以试着录下自个的发音,用它们测评你的前进!调查你的嘴和嘴唇是如何移动的,看看你是不是犯了差错或与任何特定的单词作斗争。重复这些困难的单词,直到你的嘴感触天然。
3. learn the flow of english 学习英语的联接性
pronunciation is crucial, but it’s not everything. you can pronounce every individual word like a native speaker, but still not talk like one. that’s because you also need to have the right flow.
发音很重要,但并不是悉数。你可以像母语人士相同正确发音每个单独的词,但仍然不能像母语者那样说话。这是因为你也需要有正确的联接性。
so, what exactly makes the flow of english?one important element is “connected speech.” this refers to the way the end of one word and the beginning of the next word sometimes interact in english.
那么,英语的联接性究竟是怎样的呢?一个重要的要素是“连读”。这指的是一个单词的结束,下一个单词的最初在英语中有时分会穿插兼并。
specifically, a native speaker can:
具体地说,母语人士可以:
join two sounds. when a word ends in a consonant sound, and the following word begins with the same consonant sound, both sounds are pronounced together as one.
联接两个发音。当一个单词以子音结束的时分,下面的单词以相同的子音初步,这两个发音可以合二为一。
example: i’d decide it later.
比方:我今后再抉择。
one word begins with a vowel, a native speaker would connect the consonant with the vowel as if they belong to one word.
假定第一个单词以子音结束,第二个单词以元音最初,一个以英语为母语的人会把子音和元音连在一同,就如同它们归于一个单词相同。
example: i’d like a fried egg.
比方:我想要一个煎蛋。
get rid of a sound. when the sounds “t” or “d” occur between two consonant sounds, they’ll often disappear completely from the pronunciation.
脱节一个发音。当声响“t”或“d”呈如今两个子音之间,它们一般会在发音中完全不见。
example: see you nex(t) week!
比方:下周见!
native speakers also almost always use contractions (short words created by combining two separate words) to speak faster. some examples of common ones:
以英语为母语的人也几乎老是运用缩写(由两个单独的单词组合而成的缩写),以更快的速度说话。一些常见的比方:
i + am = i’m
我是=我是
i + will = i’ll
我将会=我将会
do + not = don’t
不是=不是
i + have = i’ve
我现已=我现已
i + would= i’d
我即将=我即将
you can also listen for stress and rhythm in native english speaking. native english speakers typically raise their voices and make a longer sound for the word that needs the most attention—in other words, they “stress” the most important words.
你也可以在地道的英语说话中,来听英语的重音和节奏。母语为英语的人一般会前进他们的声响而且宣告更长的声响,来偏重最需要留心的单词,他们会“重读”最重要的单词。
english rhythm is the musical feature of english—the up and down of the pitch each word in a sentence takes.now that we know what the flow of english involves, how can we learn it?
英语节奏是英语的音乐特征,每个词的上下音都是在一个语句里的。已然咱们晓得了英语的活动联接性,咱们如何学?兀?
the best way to learn the flow of english is to mimic native speakers. it’s really something you need to hear and imitate, over and over. research indicates that sometimes we imitate others’ behavior subconsciously (without realizing it). so this might be a more natural process than you think.
学习英语的最佳办法是仿照母语人士。这是一件你需要重复去听和重复仿照的作业。研讨标明,有时分咱们会下知道地仿照别人的行为(而自个没有知道到)。所以这可所以一个比你愿望的更天然的进程。
for mirroring ma
terial, find a famous speech, a ted talk or a song. rap songs are very good for this purpose. note down how a speaker stresses different words in a sentence, which in turn leads to the distinct rhythm.
关于镜像材料,找一个闻名的讲演,一个ted讲演或许一首歌。说歌唱曲非常合适这个意图。留心说话者如何在语句中重读不一样的单词,然后致使不一样的节奏。
4.use slang when you speak english 说英语时运用俚语
“slang” refers to informal (sometimes vulgar) words and phrases. slang is more common in speech than writing.
俚语指的对错正式的(有时是粗鄙的)词汇和短语。俚语在口语交际中,比在写作更常见。
slang is also usually different in different communities—so the slang in the southern u.s. is different than the slang in england. (to see how different it can be, check out this hilarious “the ellen degeneres show” interview with the actor hugh laurie.)
俚语在不一样区域也有不一样之处,所以美国南部的俚语和英国的俚语是不一样的。(看看这有多不一样,你可以看搞笑的艾伦秀,对演员休.劳瑞的访谈那一期)
but there are some examples of slang that a wide range of english speakers use, which you can learn. for instance:
但也有一些俚语的比方,许多说英语的人运用,你可以从大学到。例如
wanna (want to)hang out (spend time together)
in an informal setting, a native speaker would say “do you wanna hang out?” instead of “do you want to spend some time together?”
想要(想要)在一个非正式的环境中闲逛(花时刻在一同),一个说母语的人会说:“你想出去玩儿吗?”而不是,“你想和我待一会儿吗?”
if you do hang out, the next day your friend might say, “we had a blast yesterday.” that means that he/she had a really fun time. but if he/she tells others that “you drove him/her up the wall,” that means he/she was irritated by you.
假定你真的出去玩,第二天你的兄弟可以会说:“昨日咱们玩得很开心。”这意味着他/她玩得很开心。可是假定他/她告诉别人“你把他/她逼上了墙”,那就意味着他/她被你激怒了。
by mastering this type of slang, you’ll instantly sound more fluent and native-level.
掌控这品种型的俚语,你的发音会愈加流利和天然。
don’t try to find slang on the news or in formal speeches. watch current tv shows or search for vlogs (video blogs) on youtube. because slang is regional, you should search for shows/videos set in the region whose english accent you want to speak.
不要企图在新闻或正式讲演中找到俚语。看当前的电视节目或查找视频(youtube上的视频博客)。因为俚语是区域性的,你大约在你想说的英语口音的区域里找一些节目/视频。
as you start incorporating slang into your own communication, use urban dictionary or ask a native speaker to make sure you’re using it correctly.the best way to learn slang words is to use them but remember the context. they should be used in informal settings only.
当你初步把俚语融入到你自个的交际中时,运用城市词典或许问母语者保证你正确运用它。学习俚语的最佳办法是运用它们,但要记住上下文。他们大约只在非正式场合运用。
5. learn english idioms 学习英语习语
?english idioms are phrases whose meanings aren’t obvious from looking at the individual words.
英语习语是指从单个词来看意义不显着的短语。
the use of idioms might not be as common as slang in informal speech. however, native speakers can use idioms at times and mystify you.
习语的运用可以不像俚语中的俚语那样常见。可是,母语说话者有时会运用母语习语而且使你利诱。
for example, if you’re in a meeting and your colleague says, “you can’t see the forest for the trees,” you might be confused. your conversation has nothing to do with trees or a forest!
例如,假定你在开会,你的火伴说,“你看不见森林里的树木”,你可以会感到利诱。你的说话与树木或森林无关!
that’s because she’s using a common idiom. “you can’t see the forest for the trees” means you’re too involved in the details of a problem to understand the situation as a whole. perhaps you pay too much attention to the logistic matters while not enough on the bigger issues like budget or deadlines.
那是因为她运用了一个常用的习语。“你看不见森林中的树木”,意思是你太专心于某个疑问的细节来了解整个情况。或许你过于重视后勤疑问,而不是在核算或截止日期等更大的疑问上。
it’s also helpful to keep a diary of idioms you learn and their (possible) equivalents in your language. this can make them more memorable. you can also look up idioms in your diary if you hear one, but forget what it means.
用你学习到的习语和你母语中可以意思相同的替换习语写日记是很有协助的。这可以让它们回想更深化。你也可以在听到一个习语时,在日记中找到它,但可以忘了它的意思。
finally, don’t be afraid to use them! you might not have them perfectly nailed the first time but a kind native speaker might help you with the correct usage, and you’ll remember.
最终,不要惧怕运用它们!你可以初度没有对它们完全掌控,可是一个母语为英语的人可以会协助你正确运用它们,你会记住的。
it’s not easy to learn english like a native speaker. in fact, it’s very hard.
把英语学得像一个母语为英语的人。实际上,这对错常困难的。
however, you can start today by perfecting your pronunciation and practicing to obtain a natural flow of speech.
可是,你可以从今日初步,经过完善你的发音和操练来获得天然流通的说话。
don’t let slang and idioms hinder your progress. plunge in.
不要让俚语和习语阻止你前进。全身心投入。
learn the spoken speech, and you’ll speak like a native speaker when you least expect it.
学习口语说话,你会像说母语的人相同说话,当你对它给予最少的等待时。
5大招!! 让你像老外相同说英语【春喜外语】供稿!春喜外语,学英语离别复读方法,与真人外教一对一面临面攀谈,不管帅哥仍是佳人都任你选择。在线英语培训,只需有网络就可以轻松进入学习状况,教师、上课时刻、地址你说了算。5年时刻12000论理学员的一起选择,欲晓得更多概况,等待征询在线客服!回来搜狐,查看更多
责任修改: