mortgage源自古法语,直译过来竟是这个意思?


大家在贷款买房前,可以想一想mortgage的字面意思。

Mortgage意为按揭贷款,或房贷。这个词最初来源于拉丁语,而后发展至古法语中,直译为英语是“dead pledge”,即“死亡契约/抵押”。

如果抵押物已全额还清(paid off),或未按约定付款,银行将财产收回(foreclose),则该抵押就会终止(terminate),成为已“死亡”的契约。

从好的一面来想,如果能及时偿还,那么贷款就会“及时死亡”。

但从不好的一面来想,如果无法及时偿还债务,那你的土地和财产就都“活不成了”。

根据美国的一项调查显示,有50%的美国人为承担住房负贷款而付出重大代价,比如背负巨额信用卡债务等。

 

你现在了解了吗?

 

今日推荐

mortgage ['mɔrɡɪdʒ] n. 按揭贷款;房贷

paid off 还清

foreclose [fɔr'kloʊz] v. (因抵押人未如期还贷)取消(抵押品)赎回权

为您推荐

发表评论

游客

评论列表

  • 氧气哥哥
    氧气哥哥(2020-08-02 13:14:18)
    在生活环境的影响下,学生在日常生活中使用英语的机会较少,缺乏相应的语言环境,口语能力难以提高。
  • 可靠的俄国人
    可靠的俄国人(2020-08-02 13:17:22)
    工作之外的闲时间太多,想说学学外语充充电。对比了几家培训机构之后选择了英语。感觉还不错,师资力量都挺雄厚的。效果很好
  • 琦朝右
    琦朝右(2020-08-02 13:20:56)
    今天孩子下午有家长会,一向没有时间管孩子的我今天还是去了,孩子妈妈要去照顾姥姥,只能我去了,下午送孩子的时候老师就嘱咐我要发言,说我儿子是英语成绩进步最快的,要我发言交流经验,我哪里有什么经验啊,我就知道我儿子天天在电脑上学习,有一个专门的外教老师每天都会培训他。看样子下午我是挺光荣的。
  • 大中国753
    大中国753(2020-08-02 13:29:53)
    我大概小学二、三年级开始学英语。一直到高一,除了学习了课本上的李雷、韩梅梅和他们之间羞羞的事情,我还在课外学了英语。所以整体基础还算是不错的,但是要说好到哪里去也没有。但是高一是我的转折点,起因是我想以后可以出国读书,然后在英语猛打了一剂鸡血,现在离我的目标更近了。
  • 乘着风的人
    乘着风的人(2020-08-02 13:35:46)
    英语学习的关键步骤之一是口语教学法的应用。对于学生来说,良好的英语口语能力可以加速英语单词和句子的记忆,更好更快的听、说、读、写,从而进一步增加学生的英语知识储备量。
  • 学seo1984
    学seo1984(2020-08-02 13:36:36)
    价格不是关键,主要看效果,能否真正地学到东西,才是重要的!
  • 裳栏莱
    裳栏莱(2020-08-02 13:45:22)
    最近听说360的技术大咖去了,看来在线教育要火啊。
  • 坚果157
    坚果157(2020-08-02 14:07:11)
    为了让小孩跟上时代的轨迹不得不提前做好准备,让孩子再能接受的范围内先把第二语言巩固起来,就像中文一样,一定要跟外国人学英文才能学到最正宗的,所以找培训机构的时候格外在乎外教授课的学校,英语就不错,线上的教学我还可以再身边及时纠正他的态度,老师很负责没有太多的作业布置,几乎都再互动中给孩子留下深刻的印象,学的单词几遍就记住了,非常好
  • 镐译荔妍二
    镐译荔妍二(2020-08-02 14:18:37)
    现在孩子们都在报培训班,我也是第一次听说英语,我想多了解下这个英语,开始接触是姐姐家的孩子报的,我之前也给孩子报过,是在我们这边的实体,因为接送孩子太麻烦了,等下班接孩子去都太晚了,这个英语是在线一对一的教学模式,我挺喜欢的,比较方便。