上星期修改教了我们学习了“洁癖症”
还向各位安利了一部和此有关的小甜剧
内容回想:
比起洁癖症,日子中强逼症的概率更高
不知你是不是有过这样的领会:
只需软件呈现红点点的提示
就控制不住地想点开,消除
掉,
像这样
否则不只会记挂一整天,
伴随而来的更是一种焦虑难过的心境
严峻的话还会影响正常交际
而这就是"强逼症"的体现!
强逼症=OCD
强逼症的英文为obsessive-compulsive disorder,简称为OCD,是一种心思疾病。
一同来看看《剑桥词典》对此单词的解析:
一种使人平白无故重复做某事的精力疾病
Dobsessive/?b?ses.?v/
过火讲究的
compulsive/k?m?p?l.s?v/
强逼性的
disorder/d??s??.d?r/
失调,紊乱
其间,obsessive和compulsive,这两个词都有“强逼性的”意思,没办法控制自个。
Disorder则是许多病症中都会用到的词,order作为名词的意思是有序,在这儿当然是疾病的意思,更多是精力性的失调症。
比方,咱们可以说eating disorders,即饮食失调症;还有personality disorders,即品质失调症。
强逼症一般环绕某些特定的主题。比方,过度惧怕被细菌污染,为了减轻对污染的惊骇,强逼性地洗手,直到双手痛苦和开裂......
在美国,每年每100人中就多达1人正受着这种困惑,这些事例中50%被标示为重症。
那么,假定你患上了“强逼症”,用英文该怎么说呢?
我有强逼症=I've got OCD
很简略——洁癖也有轻重之分,若按激烈之分,有三种表达方法:
I've got OCD: 我有强逼症
I'm slightly OCD: 我有一点强逼症
I'm really OCD: 我超级强逼症
一提起强逼症,我们一般联想起的常见行为,如:
频频的洗手,清洗衣物
对物品的堆积方位或次序有着自个严肃的规则
再三频频
地地查看东西
在美剧《老友记》中,莫妮卡的强逼症+洁癖就给人留下深化的形象。
修改为我们找到《老友记》第一季第六集03片段《瑞秋打扰清洁时,移动了莫妮卡的绿软椅》。
瑞秋破天荒地打扫了她和莫妮卡住的公寓,几位好兄弟们回家后,瑞秋高兴地向我们介绍了自个所做的作业。
可是当莫妮卡看到瑞秋把绿软椅移到了咖啡桌的另一边后,她又搬回到正本的方位。几位好兄弟初步轮流吐槽莫妮卡的强逼症.....
菲比和瑞秋说:“我无法信赖你竟然敢移到莫妮卡的绿软椅”。
钱德勒则补刀:“你假定敢动莫妮卡的杂志,她会把你的双眼挖出来”。
莫妮卡争辩反驳说自个哪有这么凶,成果遭老友们无情吐槽。
实际日子中,一些人认为自个或别人是强逼症,但其实,咱们所认为的这些人,大约率只是比正常人更“一丝不苟”而已,还远谈不上强逼症。
而真实的强逼症比这个严峻的多,强逼症患者无法控制自个的行为和主意。不只影响到身体,使身体变得虚弱,还对作业、学习和交际活动构成很大的费事。
例句
I haveOCD,I just can't stand the red signs that show up on my phone apps.
我有强逼症,我受不了手机app上有赤色标志。
I have OCD, I must go to the restroom before I go to bed.
我的强逼症是睡觉之前,有必要上厕所!
推迟症
procrastination
put things
off
当然,除了强逼症外,这年头有一些常见的“盛行病”——不危及生命却危及考试成果,以及各种作业、论文、作业的【推迟症】。
爱迟到,或放别人鸽子,清楚很忙还要躲避实际,作业都堆到最终不得不熬夜赶工.....(就问说的是不是你)
“推迟症”在英文中有个专业名词叫:
△一般因为不开心或无聊而推迟干事的行为
其动词方法为:procrastinate [pro??kr?st?ne?t]
vi. 推迟,耽搁
修改再教我们一个更简略、比照口语化的说法:
put things off
拖着,不就事
例句
Most often weprocrastinatewhen faced with something we do not want to do.
面临不想做的作业,咱们常常推迟。
I don`t want toput things offas if I have a tomorrow, because I don`t know that I will.
我不想把作业都推后,因为我不晓得是不是还有明日。
不晓得何时初步,
“推迟”成了成年人日子中的一种常态。
想做的、不想做的,
都要拖
一拖、等一等。
可是请不要让推迟变成你的拦路虎,
不要让推迟讳饰了你正本的光辉。
当你戒掉推迟,日子或许会面目一新~
论题互动
有一种浪费,
叫强逼症者对自个的浪费
日子中,你都有哪些强逼症的行为?
今
日
福
利
《老爸老妈浪漫史》全九季本钱
中英+纯英字幕+无字幕高清视频!
扫码填写收取
点击图像查看往期精彩
Thanks but no thanks 究竟是啥意思?是“谢谢”仍是“不谢”?
最新热词“躺平”用英语怎么说?莫非是 lie down 吗?