八一建军节即将来临,在建军节期间,中国各地都要集中开展“拥军优属、拥政爱民”的活动,纪念人民军队的诞生。在国际上的建军节被称为The Army Day,而中国八一建军节的英语说法则有所不同,那么中国的建军节用英语怎么说呢?
The Army Day of the Chinese People's Liberation Army(中国人民解放军建军节)?NONONO,这种说法就是不伦不类的中式英语了。其实,中国每年的八一建军节全称为:china's army day,比较正式一点的说法则是PLA Day ,PLA = People's Liberation Army 即“解放军”。
在全球各国都有建军节或者相关的纪念活动,用以纪念和表彰为国家做出贡献的军人。作为国家的守卫者,军队以及军人们作为国家的守护者,理应受到尊重。但是不同国家的建军节的节日时间都是不相同,中国的建军节就是每年的八月一日,这是因为八月一日是一个特殊的日子。
八一建军节的由来
1927年8月1日凌晨2时(at 2:00 on the August 1, 1927),以周恩来为首的前线委员会和贺龙、叶挺、朱德、刘伯承等领导的北伐部队