随着各大高校陆续开学,一年一度的军训大戏也在如火如荼地进行中。想到要在热辣的阳光里站军姿踢正步,心里是不是无比激(忐)动(忑)?我们的军训又累又热,偏偏有些人的军训却成了偶像剧。这些人甚至还扬言:宁愿被两个太阳晒,哪怕练3个月也要参加今年的军训!究竟是怎么回事?一起来看看今天的日常英语资讯吧。
一、刘昊然参加军训中戏的军训开始了,已经大四的刘昊然因为大一生病缺席,也加入今年的军训行列。从第一天开始,他的身影就活跃在迷弟迷妹的社交软件中,操场食堂无处不在,有网友笑言感觉整个中戏都在偶遇刘昊然军训。
休息中的刘昊然(果然肤白貌美啊)
正在喝牛奶的刘昊然(这款牛奶会不会卖到脱销?)
正在站军姿的刘昊然(一脸严肃认真的样子)
据说今年的教官们也是皮得很,拿刘昊然当鞭策学生的吉祥物,站军姿累了可以看看刘昊然作奖励。哈哈,这波操作真的很可以。
二、如何用英语夸赞别人的帅看完了帅帅的刘昊然,如果让你用一个词来形容你的男神,你会怎么说呢?帅呆?酷毙?英文的话,只会一个handsome显然是不够的。快来看看怎么用地道的英语来表达你犯花痴时的心情吧。
除了最浅显的the most handsome man和fresh meat以外,形容“长得帅,颜值担当”还有很多高级的表达。
1. dreamboat
千万不要望文生义,以为是“梦想船”,dreamboat其实指的是“富有魅力的男子;迷人的男子,理想人选”。
eg: Alex is a dreamboat, and girls want to ask him out.
艾利克斯很有魅力,女孩们都想约他出去。
2.eye candy
eye candy通常含有一定的贬义,指“某人或某物虽然很养眼,但是不实用”,即“虚有其表的人,华而不实之物”。
eg: Back then, women on TV were mostly seen as eye candies.
那时候,电视中的女性大多都被看作花瓶。
3.knockout
knockout虽然可以指拳击比赛中的“击倒,打倒”,但也可以指“引人注目(或给人留下深刻印象)的人(或物)”。
eg: He is a knockout in a light-grey suit.
他穿一身浅灰色西装真的是帅极了。
4.drop-dead gorgeous
如果仅用gorgeous这个词来形容一个人“帅气”那就有些平淡无奇了,但是加上drop-dead这个修饰词就完全不同了!drop-dead用于形容词前,强调非常引人注目,意思差不多是“异常地,极其地”,带有一点夸张的意味,是对美貌最高级别的肯定。
eg: Do you know the drop-dead gorgeous Hollywood star?