“薅羊毛”和“割韭菜”用英语怎么说和sheep和leek都没关系哦!
随着越来越多的直播带货、电商外卖 兴起,“薅羊毛”大风也随之刮了起来。
那“薅羊毛”的英语怎么说呢?难道是shear the sheep?
no,no,地道的 “薅羊毛”英语应该是get the best deal,形容以最划算的价格达成了交易。
而薅羊毛的人被称为“羊毛党”,在英语里则是deal-hunter,就是“寻找低价交易的人”。
也可以说成econnoisseur,econnoisseur来源于economical,其意为“省钱的”、“精打细算的”,这不就是“羊毛党”追求的吗?
econnoisseuris one who insists on the highest quality at the lowest price.
坚持以最低的价格买到最高品质商品的精明消费者。
但是,在商家的花言巧语里,很多“羊毛党”实则也在不知不觉被“割韭菜”了。
韭菜的英文叫leek,那“割韭菜”用英语这么说?
“割韭菜”的英语是being played for suckers,表示“像傻瓜一样被愚弄了”。其中,sucker的意思是“容易上当受骗的人”。
i was played for a sucker.
我被割韭菜了。
hi姐再和大家分享几个“讨价还价”的英语表达吧。
01. bargain with
bargain的意思是“交易”、“ 便宜货”, bargain with就是“与……讨价还价”。
to lower the cost, they learned tobargain with the sellers.
为了降低成本,他们学会了与卖家讨价还价。
02. chaffer with
chaffer表示“讲价钱”、“ 讨价还价”、“闲谈”,chaffer with就是“与……讲价钱”。
they never chaffer withtradespeople .
他们从来不跟商人讨价还价。
03. dicker with
dicker的意思是“小生意”、“物物交换”、“讨价还价”。dicker with除了“与……讨价还价”,还可以表示“与……交涉”。
he would rather die than dicker over prices.
他宁愿死也不愿意讨价还价。
那你知道“ 占小便宜”的英语怎么说吗?
快来评论区留下你的答案吧
0元领取试学礼包
精准测评定位弱点+个性化学习方案定制
助你摆脱口语瓶颈,自然开口说英语
即可免费领取
???
点击 免费试听
口语发音课??????
?????? 返回搜狐,查看更多
责任编辑: