一、详细释义:
n.
英[ˈkɒntrækt];美[ˈkɑnˌtrækt]
合同,契约 [C]
例句:
A contract has definitely been fixed up
已经议定了一份契约。
例句:
Let's draw up a contract and put our relationship on a firm footing.
让我们草拟一份契约把我们的关系建立在稳固的基础上。
婚约 [C]
例句:
The contract was read during a profound silence.
读婚约的时候四处鸦雀无声。
例句:
They had a contract equally as binding as a marriage contract.
他们有一项与婚约有同等约束力的契约。
v.
英[kənˈtrækt ];美[kənˈtrækt ]
感染 [I,T]
例句:
Non-smokers are less likely to contract lung cancer than smokers.
不吸烟者感染肺癌的可能性要比吸烟者小。
例句:
People don't just contract the virus through contact with dead poultry.
人体不仅仅通过接触死禽而感染上病毒。
(使)缩小,缩短,收缩 [I,T]
例句:
Contract the abdominal muscles during childbirth to ease delivery.
在胎儿出生时,收缩腹部肌肉使安逸地产出。
例句:
The non-alcoholic toning water with collagen, can contract the skin pores.
不含酒精的胶原蛋白化妆水,可缩细毛孔。
订契约 [I,T]
例句:
He tried to force her to contract a form of marriage with him.
他试图迫使她与自己订下婚约。
二、词义辨析:
agreement,contract,treaty,convention,bargain,understanding,accord
这些名词均含“协定,协议,契约,合同”之意。agreement普通用词,含义最确定,泛指个人、团体或国家之间取得一致而达成的任何协议、协定或合同、契约等,可以是口头的,也可以是书面的。contract侧重指双方或多方订立的具有法律效力的正式的书面合同或契约。 treaty指国家之间经外交谈判后依照国际法签订的正式条约。convention比treaty更专门化,但不及treaty正式。也可指国家之间就有关事情签订的条约。bargain通常指商业交往中的购销合同。understanding指不具约束力的非正式的协议。accord多指国际间的非正式协议。
三、词义辨析:
condense,compress,contract,shrink
这些动词均含“收缩,压缩”之意。condense指将东西压缩得更紧密、紧凑,但不失去原有的内容。compress指把乱而不成形的东西压成一定形状。contract主要指以内、外部力量进行紧缩,也可用作引申。shrink侧重指因收缩而达不到原有的长度、体积或容积。
四、相关短语:
contract bridge
n. 合约桥牌
contract out
v.立约把...包出
adhesion contract
附从合同,附意合同
aleatory contract
投机性合同
bilateral contract