ability,capacity,capability这三个词长得这么相像,那么你能搞清他们的含义以及区别的吗?
今天小编就带大家来区分一下,这些意思相似、长得也相像的词汇的含义和用法。
#1 ability
ability是我们比较常用的一个词,是指我们先天具备或者学来的各种能力。
例句:
I don' t have the ability of recognizing color.
我不能识别颜色。
#2 capacity
其次是capacity,这一词汇多是指我们潜在的能力,一般都是指才智而非体力上的能力。
例句:
I completely admire her capacity for work.
我真的很赞赏她的工作能力。
#3 capability
capability多用于人,并用来指某人具备能胜任某项工作的能力,也可以指某人具备某种还未挖掘的潜在能力。
capability一般会和介词of或者for搭配使用。
例句:
Their ultimate capabilities are still not discovered by people.
它们最终的潜在能力还没有被人们发现。
除了刚刚区分的这三个词,在英文中,还有很多用于表示能力的词汇,比如talent,gift,faculty等等。
#4 talent
talent和genius一般都用来指某方面的天赋和才能,但talent的语意相对于genius更弱,talent指的一般是可培养的突出才能。
例句:
Her talent for writing was still not appreciated.
她的写作才能仍然无人赏识。
#5 aptitude
而 aptitude一般表示先天或者是后天习得的能运用自如的能力,一般用来形容某人接受能力比较强。
例句:
They all require special aptitudes combined with special training .
他们都应具有专门技能,并受过专门训练。
#6 competence
最后的competence则是比较正式的用法,一般指胜任某项工作的要求,令人满意的业务能力和水平等等。
例句:
I don' t think she has the competence to do the work.
我不认为她有能力胜任这项工作。
看了这么多有关“能力”的单词,你都会区分了吗?