“上海市英语中级口译资格证书”培训和考试是“上海紧缺人才培训工程”的项目之一,由上海市委组织部、市人事局、市教育委员会和市成人教育委员会联合主办,并委托上海高校浦东继续教育中 心负责具体实施。通过该项目市统考者,可获得这四个部门统一颁发的“上海市英语中级口译岗位资格证书”。
为满足培训需要,该项目专家组成立了英语口译资格证书教材编 委会,负责教材的策划、设计和撰稿,委托五位编者分头编写《中级翻译教程》、《中级口译教程》、《中级听力教程》、《中级口语教程》和《中级阅 读教程》,经主编通读修改后定稿。这五本配套教材是根据“上海市英语中级口译资格证书考试大纲”的要求及其细则编写的。分别适用于 笔译、口译、听力、口语和阅读五门课程的教学,使学生在经过培训之后,能适应内容包括这五个项目的笔试和口试。未参加培训者,只要在 英语水平上达到参加培训的相应的要求,也可以通过自学这套教材来 应试。
这套教材的适用对象,是大学英语“四级”水平以上的大专院校学 生、英语专业二年级学生以及具有同等英语水平的其他人员。 以此为起点,教材编委会确定了统一的编写原则、范围和要求。这套教材的总 体构想是,学生在接受240学时(以每周15学时,共16周计)系统培训并通过市统一考试之后,“英语中级口译资格证书”获得者应能较好地 承担生活接待、导游和一般性会议的口译任务。
目录:
目录
第一部分 口译概论
PART ONE An Overview of Interpretation
口译与译员简述 Interpretation and the Interpreter
一、口译的今昔 The Past and Present of Interpretation
二、口译的定义 The Definition of Interpretation
三、口译的特点 The Characteristics of Interpretation
四、口译的标准 The Criteria of Interpretation
五、口译的过程 The Process of Interpretation
六、口译的类型 The Classification of Interpretation
七、口译的难点 Difficulties in Interpretation
八、译员的素质 Interpreter Qualification Requirements
第二部分 培训教程
PART TWO A Training Course
第一单元 口译技巧
第二单元 接待口译
第三单元 会谈口译
...
第三部分 口译测试