在日常英语对话中,“Excuse me”可以说是一个出现频率非常高的短语了。
众所周知,Excuse me的意思是“对不起”,经常会用在一些表示歉意或者打扰对方的场合。
那么,既然学了这么多年的“Excuse me”了,你有见过“Excuse you”吗?知道它的意思和具体使用场合吗?我们今天就主要聊聊“Excuse you”,另外还会为你总结“Excuse me”的最全用法!
一、先谈谈“Excuse you”和相关短语表达。
你怎么回事,小老弟?
当你着了别人的道,冒犯或惹到别人时,别人对你说“excuse you”,其实就是在质问你,“你怎么回事,小老弟,你冒犯到我了”,这时候你就可能需要道歉啦。
如果要道歉的话,那么具体该怎么说呢?其实很简单,普特君建议你直接回一句“Excuse me”,一定可以保证你的人身安全!
Johonson:Excuse you?That seat was mine.
约翰逊:你怎么回事?那是我的位置。
Emily:Excuse me, I've got to find another one.
艾米莉:对不起对不起,我这就去再找个座位。
朋友和熟人之间“开玩笑”的原谅
当你有事相求而去打扰朋友或熟人时,你通常会说“Excuse me”,而这时候如果他们说“Excuse you”,表示“好吧,我的错(锅)”,此原谅非彼原谅,是玩笑话,是一种单纯的调侃。
Kate:Excuse me, George, I've spent so much time on this math problem and still cannot work out it. Can you help me?
凯特:不好意思,乔治,我花了很长时间做这道数学题,但还是没有解决。你能帮我解一下这道数学题吗?
William:Excuse you, Kate, it is my pleasure to help you.
威廉:好吧,我的错。我很乐意帮助你。
excuse/pardon my French
这个短语很有趣,和“French”一毛钱关系都没有,真正的意思是“原谅我说话难听;原谅我说脏话了”,当你由于太过冲动或冒失而说脏话的时候,你可以用这句进行道歉。
Jessica:Green, don't use language like that in front of the kids.
杰西卡:格林,不要在孩子面前说这般粗鲁的话。
Green:Oops, excuse/pardon my French,everyone!
格林:哎哟,请各位原谅我说话难听!
May I be excused?
其实,作为及物动词的excuse,还有一个常用的意项,就是“准许...离开”,当我们因故在会议和聚会等集体活动的中途要离开时
,就可以用“May I be excused?”来表达委婉的请求。Mrs. Watson, may I be excused? My stomach is really bothering me.
沃特森女士,我可以被准许离开吗?我的胃疼真的一直在折磨着我。
A bad excuse is better than none
相信许多人都有这样的经历,小时候上课迟到或是作业没做都会遭到老师的质问,那么这时候就需要编造一个理由啦。这就是“a bad excuse is better than none”,烂借口总比没有强。
They'll be furious with you if you show up late for no reason. A bad excuse is better than none!
你无缘无故迟到的话,他们会很生气的。找个烂借口也总比没有强啊!
二、关于“Excuse me”的具体使用场合全总结
1. 用于开始与陌生人搭话(如问路,向别人打听某些情况)。
Excuse me, could you please tell me the way to the railway station?
对不起,你能告诉我怎么去火车站吗?
2. 表示不同意某人的观点,有异议。
Excuse me to sound off, you're not right.
恕我直言吧,是你错了。
3. 表示在交谈时没听清楚,突然打断别人说话。
Excuse me, I don't get it, could you please repeat it?
对不起,我没有听明白,你能再说一遍吗?
4. 礼貌性用语,表示“劳驾、借过”。
Excuse me,could I get pass?
对不起,能让我过去吗?
5. 表示请求,允许。
Excuse me, would you mind my smoking here?
对不起,我能在这抽烟吗?
6.表示对方的行为让自己很反感。
Excuse me? You can't jump the queue.
对不起,您不能插队。
7.美国口语中,意为 “对不起,抱歉” 相当于 “sorry”,表示 “做错事请求原谅、用于道歉或没听清对方的话时的客套话”.
Excuse me, it's my fault.
很抱歉,这是我的错。
Excuse me for my abrupt questions.
恕我冒昧提出这些问题。
e me的意思是“对不起”,经常会用在一些表示歉意或者打扰对方的场合。