廖彩杏书单52周全 绘本 +拓展资料+mp3+视频动画
拓展资料: 详解和游戏拓展
例如这篇Down in the jungle对应拓展资料如下:
绘本磨耳朵:Down in the jungle 中文《走在丛林》
廖彩杏一年52周书单中的第十五周第一本经典有声绘本:Down in the jungle 中文《走在丛林》。
今天和大家分享的 Down in the jungle 讲述了丛林深处非常欢乐的一群动物,会洗衣服的鳄鱼,挠着虱子的猴子,会喷水的大象,梳着毛的狮子,穿着裙子的犀牛,还有跳舞的鹦鹉和吓人的大蛇。鲜明的色彩,生动的画面,让大人们都很想身临其境,和动物们一起歌唱、跳舞。
我相信,这首活泼欢快的童谣,无论是大朋友还是小朋友一听都会爱上它的。一起来听听吧!
一、 听绘本
(插入mp3)
二、 看绘本
(插入视频) 歌谣是最容易走进孩子心灵的,增加孩子对绘本的好感度,唱出来是个好主意。这本书也正好有配套的歌唱音频,带着孩子一起唱起来吧。
(可以去本账号小视频集看,这里发表直接跳走了)
三、 读绘本
Down in the jungle
Where nobody goes,
在丛林深处,没有人去的地方
There’s a great big crocodile
Washing his clothes.
有一只巨大的鳄鱼,正在洗衣服
With a rub-a-dub here,
And a rub-a-dub there,
这里敲敲,那里敲敲
That’s the way
He washes his clothes.
他就是用这样的方法洗衣服
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!(打拍子)
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
That’s the way He washes his clothes!
他就是用这样的方法洗衣服
1. jungle['dʒʌŋg(ə)l] n. 丛林,密林;
2. down in the jungle 到丛林里去
3. crocodile ['krɒkədaɪl] n. 鳄鱼
4. rub-a-dub['rʌbədʌb] 本意表示(鼓的)咚咚声,在绘本中形容鳄鱼洗衣服时这里搓搓那里敲敲所发出的声音
5. way 方式、方法(用法见知识拓展部分)
6. tiddly-i-ti ['tɪdlɪ]-[aɪ] -[taɪ](ti也有读成[t iː]);boogie-woogie ['buːɡɪ]- ['wuːɡɪ]打节拍的一种方式,无特殊意义7. 押韵:goes[ɡəʊz]-clothes[kləʊz]
Down in the jungle
Where nobody sees,
在丛林深处,没有人看到的地方
There’s a huge, hairy monkey
Scratching his fleas.
有一只毛茸茸的大猴子,正在抓虱子
With a scritch-scratch here,
And a scritch-scratch there,
这里抓抓,那里抓抓
That’s the way
He scratches his fleas.
他就是用这样的方法抓虱子
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!(打拍子)
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
That’s the way He scratches his fleas!
他就是用这样的方法抓虱子
1. hairy['heərɪ] adj. 多毛的,毛状的,长毛的;a huge hairy monkey 一只毛茸茸的大猴子
2. scratch [skrætʃ] vt. 抓、刮、挠
3. flea [fliː] n. 跳蚤
4. scritch[skrɪtʃ] 也是挠的意思;with a scritch-scratch here, and a scritch-scratch there 这里抓抓,那里抓抓
5. 押韵:sees [siːz] -fleas[fliːz]
Down in the jungle
Where nobody hears,
在丛林深处,没有人听到的地方
There’s a fine young elephant
Cleaning her ears.
有一只漂亮的年轻小象,正在洗她的耳朵
With a flippety-flap here,
And a flippety-flap there,
这里拍拍,那里拍拍
That’s the way She’s cleaning her ears.
她就是用这样的方法洗耳朵
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie! (打拍子)
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
That’s the way She’s cleaning her ears
她就是用这样的方法洗耳朵
1. hear[hɪə] vi. 听;听见
2. a fine young elephant一只漂亮的小象
3. clean [kliːn]vt. 使干净 clean her ears 清理耳朵
4. flippety [flɪptɪ] flap [flæp]with a flippety-flap here, and a flippety-flap there这边拍拍,那边拍拍
5. 押韵:hears [hɪə(r)z] -ears [ɪəz]
Down in the jungle
When nobody’s there.
在丛林深处,没有人在的地方
There’s a big daddy lion
Combing his hair.
有一只大雄狮,正在梳头发
With a comb-over here,
And a comb-over there,
这里梳梳,那里梳梳
That’s the way
He’s combing his hair.
他就是用这种方法梳头发
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie! (打拍子)
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
That’s the way He’s combing his hair.
他就是用这种方法梳头发
1.daddy是爸爸的意思,但是这里不是指狮子爸爸,而是指雄狮子
2. a big daddy lion一只大雄狮子
3. comb[kəʊm] vt. 梳(头发) ,梳(毛)
4. combing his hair (狮子)梳理毛发
5. with a comb-over here, and a comb-over there 这里梳梳,那里梳梳
6.连读:comb-over [kəʊ'məʊvə]7. 押韵:there[ðeə]-hair[heə]
Down in the jungle,
It’s a bit of a shock,
在丛林的深处,有件令人震惊的事情
There’s a young lady rhino
A-twirling her frock.
犀牛小姐正在转她的连衣裙
With a twirl-around here,
And a twirl-around there,
这里转转,那里转转
That’s the way She’s twirling her frock.
她就是用这种方法转连衣裙
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie! (打拍子)
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
That’s the way She’s twirling her frock.
她就是用这种方法转连衣裙
1.shock [ʃɒk] n. 震惊,震动
2. a bit of一点、
3. rhino ['raɪnəʊ] n. 犀牛(全称是rhinoceros [raɪ'nɒs(ə)rəs] n. 犀牛)
4. twirl [twɜːl] vt. 使快速转动,使快速旋转
5. frock [frɒk] n. 女装;连衣裙
6. twirl⌒around 读法参考[twɜː,lə'raʊnd]
7. 押韵 shock[ʃɒk]-frock[frɒk]
Down in the jungle
I just caught a glance,
在丛林的深处,我只看了一眼
Of a pretty purple parrot
Learning to dance.
看到一只漂亮的紫色鹦鹉,正在学跳舞
With a twinkle-toes here,
And a twinkle-toes there,
这里跳跳,那里跳跳
That’s the way
He was learning to dance.
他就是用这样的方法来跳舞
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie! (打拍子)
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
That’s the way He was learning to dance.
他就是用这样的方法来跳舞
1. glance [glɑːns] n. 一瞥;一滑
2. caught [kɔːt]是动词 catch的过去式
3. catch a glance 看了一眼,瞥一眼
4. ['pærət] n. 鹦鹉
5. a pretty purple parrot一只漂亮的紫色鹦鹉
6. learn to dance学跳舞
7. twinkle ['twɪŋk(ə)l] n. 闪烁
8. 押韵glance[glɑːns] -dance[dɑːns]
Down in the jungle,
It made me turn pale,
在丛林深处,我脸色苍白
I saw a long slinky snake
Who was wiggling his tail.
我看到一条长长的蛇正扭动它的尾巴
With a wiggle-wiggle here,
And a wiggle-wiggle there,
这里扭扭,那里摆摆
That’s the way
He was wiggling his tail.
它就是这样扭动它的尾巴
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie! (打拍子)
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
That’s the way He was wiggling his tail.
它就是这样扭动它的尾巴
1. pale [peɪl] adj. 苍白的,turn pale因惊恐而面色变白
2. slinky ['slɪŋkɪ] adj.偷偷摸摸的;线条优美的;绘本中表示蛇滑溜溜的;a long slinky snake一条滑溜溜的长蛇
3. wiggle ['wɪg(ə)l] t. 使……摆动,使……扭动; n. 扭动
4. tail[teɪl] n. 尾巴; wiggle one's tail 摆动...的尾巴
5. With a wiggle-wiggle here, and a wiggle-wiggle there, 这边摇一下,那边摆一下
6. 押韵pale [peɪl] - tail[teɪl]
Down in the jungle
When the stars are bright,
在丛林深处,星空如此明亮
I saw the jungle animals
Dancing all night.
我看到丛林的动物们整晚都在跳舞
With a boogie-woogie here,
And a boogie-woogie there,
这里跳跳,那里跳跳
That’s the way
They’re dancing all night.
他们就是这样整晚地跳舞
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie! (打拍子)
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
Tiddly-i-ti,Boogie-woogie-woogie!
That’s the way They’re dancing all night.
他们就是这样整晚地跳舞
1. star [stɑː] n. 星
2. bright [braɪt] adj. 明亮的
3. all night整夜、彻夜
4. 押韵:bright[braɪt] -night[naɪt]
知识拓展
way表示“方式”、“方法”时有以下用法
1)in one’s way: 按某种方法或按某种方式。
如:Do it in your own way. 按你自己的方法做吧。
I’ll tell her in my own time and in my own way. 我会在我方便的时候以我自己的方式告诉她。
2)way to do sth/way of doing sth:做某事的方式和方法
It is the best way to study English. /It’s the best way of studying English.
3)the way+从句:做某事的方式和方法
That’s the way he spoke. 他就是那样说话的。
That’s the way he was learning to dance. 他就是那样学跳舞的。
四、 玩绘本
1、 认识小动物: 这本书讲的是丛林动物大狂欢,可以趁机让孩子们认识认识野生动物,看看孩子们去动物园玩的时候能够对上号吗?
(文档里面有插图)
2、 画图画涂颜色:丛林里有很多可爱的动物,你最喜欢哪一个呢?
(文档里面有插图)
3:做手工
(文档里面有插图)
廖彩杏分阶段书单如下:
【廖彩杏第1阶段(1-13周)22本】
第1周
《My Very First Mother Goose》
《Brown Bear, Brown Bear, What Do You See?》
《The Wheels On The Bus》
第2周
《My Very First Mother Goose》
《Five Little Monkeys Jumping On the Bed》
《Go Away, Mr. Wolf!》
第3周
《My Very First Mother Goose》
《Down By The Station》
《Hop On Pop》
第4周
《Five Little Men In A Flying Saucer》
《Green Eggs And Ham》
《Henny Penny》
第5周到第6周,重复第1周到第4周的书单
第7周
《Ape in A Cape: An Alphabet of Odd Animals》
《Ten Fat Sausages》
《The Very Hungry Caterpillar》
第8周
《Hattie And The Fox》
《I Am the Music Man》
《Today is Monday》
第9周
《Does a Kangaroo Have A Mother, Too?》
《Five Little Ducks》
《Fox in Socks》
第10周
《Dr. Seuss's ABC》
《Dry Bones》
《Go Away, Big Green Monster!》
第11周到第13周,重复第7周到第10周的书单
【廖彩杏第2阶段(14-26周)24本】
第14周
《Five Little Monkeys Sitting In A Tree》
《Sheep In A Jeep》
《The Mixed-Up Chameleon》
第15周
《Down In The Jungle》
《Goodnight Moon》
《Sheep In A Shop》
第16周
《Here We Go Round The Mulberry Bush》
《King Bidgood's In The Bathtub》
《Rosie's Walk》
第17周
《Color Zoo》
《The Napping House》
《We All Go Traveling By》
第18周到第19周,重复第14周到第17周的书单
第20周
《Creepy Crawly Calypso》
《Polar Bear, Polar Bear, What Do You Hear?》
《We're Going On A Bear Hunt》
第21周
《Guess How Much I Love You》
《The Very Quiet Cricket》
《Walking Through The Jungle》
第22周
《Is Your Mama a Llama?》
《Animal Boogie》
《The Foot Book》
第23周
《Kipper's A to Z》
《One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish》
《The Journey Home From Grandpa》
第24周到第26周,重复第20周到第23周的书单
【廖彩杏第3阶段(27-39周)24本】
第27周
《Chicken Soup With Rice: A Book of Months》
《On Market Street》
《Silly Sally》
第28周
《Each Peach Pear Plum》
《PaPa Please Get The Moon For Me》
《Quick As A Cricket》
第29周
《Eating the Alphabet: Fruits & Vegetables from A to Z》
《See You Later, Alligator!》
《The Princess and the Dragon》
第30周
《I Am An Apple》
《I'm A Caterpillar》
《The Little Mouse, The Red Pipe Strawberry, and The Big Hungry Bear》
第31周到第32周,重复第27周到第30周的书单
第33周
《A Dragon On The Doorstep》
《Alligators All Around: An Alphabet》
《I'm A Seed》
第34周
《I Am A Star》
《Maisy Goes Camping》
《The Itsy Bitsy Spider》
第35周
《I Am Snow》
《I Am Water》
《Maisy's Christmas Eve》
第36周
《I Am A Leaf》
《I Am Fire》
《Over In The Meadow》
第37周到第39周,重复第33周到第36周的书单
【廖彩杏第4阶段(40-52周)30本】
第40周
《Do You Want to Be My Friend?》
《I Am A Rock》
《I Am Planet Earth》
《Row Row Row Your Boat》
第41周
《Handa's Surprise》
《The Solar System》
《The Sun》
《What's The Time, Mr. Wolf?》
第42周
《Earth》
《The Moon》
《Tomorrow's Alphabet》
《Where's My Teddy?》
第43周
《Comets》
《If You Give A Mouse A Cookie》
《Owl Babies》
《Shooting Stars》
第44周到第45周,重复第40周到第43周的书单
第46周
《Chica Chica Boom Boom》
《If You Take A Mouse To School》
《Kipper's Christmas Eve》
《Mouse Paint》
第47周
《Curious George Learns the Alphabets》
《If The Dinosaurs Came Back》
《Kipper's Monster》
《Madeline》
第48周
《Miss Nelson Is Missing》
《The Blue Balloon》
《The Runaway Bunny》
第49周
《Click, Clack, Moo Cows that Type》
《Dinosaur Encore》
《Noisy Nora》
第50到52周 重复46-49周的书单