廖彩杏书单 第四阶段译文 37-52周
第四阶段译文 37-52周
第37周
《Do you want to be my friend?》
《 I am a Rock》
《I am Planet Earth》
《Row Row Row Your Boat》
第38周
《Handa's Surprise》
《The Solar System》
《The Sun》
《What's the time, Mr. Wolf?》
第39周
《Where’s My Teddy 》
《Tomorrow's Alphabet》
《Earth》
《The Moon》
第40周
《If You Give a Mouse a Cookie》
《Owl Babies 》
《Comets》
《Shooting stars 》
第41周复习第37-38周内容
《Ten, Nine, Eight》
《Where does the brown bear go》
第42周 复习第39-40周内容
《Can't you sleep, Little Bear?》
《Tell me Something Happy Before I Go to Sleep》
第43周
《Chicka Chicka Boom Boom 》
《If You Take A Mouse To School》
《Kipper's Christmas Eve》
《Mouse Paint》
第44周
《Curious George Learns the Alphabet》
《If the Dinosaurs Came Back》
《Kipper's Monster》
《Madeline》
第45周
《The Runaway Bunny》
《The Blue Balloon》
《Miss Nelson is Missing!》
第46周
《Noisy Nora》
《Dinosaur Encore》
《Click,Clack,Moo,Cows That Type》
第47周复习第43-44周内容
《If You Take a Mouse to the Movies 》
《If You Give a Moose A Muffin》
第48周复习第45-46周内容
《If You Give A Pig A Pancake 》
《If you Give a Cat a Cupcake》
第49周
《How Do Dinosaurs Say Good Night?》
《Madeline's Christmas》
《snow》
第50周
《How Do Dinosaurs Eat Their Food?》
《Madeline’s Rescue》
《The Carrot Seed》
第51周
《How Do Dinosaurs Get Well Soon?》
《Miss Nelson Is Back》
《Mr. Gumpy's Outing》
第52周
《How Do Dinosaurs Go to School?》
《Miss Nelson Has A Field Day》
《Mr. Gumpy's Motor Car》
第37周
《Do you want to be my friend?》
"Do you want to be my friend?"“你想跟我做朋友吗?”小老鼠问。
"No." said the brown horse, eating the grass.“不想。” 棕色的马说,他正在吃草。
So the mouse ran on.于是,小老鼠继续往前跑。
"Do you want to be my friend?"“你想跟我做朋友吗?”小老鼠问。
"No." said the crocodile with the bird on her back. “不想。”鳄鱼说,她的背上正站着一只鸟。
So the mouse ran on. 于是,小老鼠继续往前跑。
"Do you want to be my friend?"“你想跟我做朋友吗?”小老鼠问。
crocodile [krɒkədaɪl] 鳄鱼
"No." said the lion with the golden mane.“不想。”狮子说,他的鬃毛是金黄色的。
So the mouse ran on.于是,小老鼠继续往前跑。
"Do you want to be my friend?"“你想跟我做朋友吗?”小老鼠问。
mane [meɪn] 鬃毛
"No." said the hippopotamus with the great wide mouth.“不想。”河马说,他长着一张很大很大的嘴。
So the mouse ran on. 于是,小老鼠继续往前跑。
"Do you want to be my friend?"“你想跟我做朋友吗?”小老鼠问。
hippopotamus [ˌhɪpəˈpɒtəməs] 河马
"No." said the seal with whiskers on his face.不想。”海豹说,他的脸上长着胡须。
So the mouse ran on.于是,小老鼠继续往前跑。
"Do you want to be my friend?"“你想跟我做朋友吗?”小老鼠问。
seal [sil] 海豹 whiskers [hwɪskəz] 胡须
"No." said the monkey who walked with his hands.“不想。”猴子说,他正在用手走路。
So the mouse ran on.于是,小老鼠继续往前跑。
"Do you want to be my friend?"“你想跟我做朋友吗?”小老鼠问。
"No." said the peacock with a crown on his head.“不想。”孔雀说,他的头上戴着一顶王冠。
So the mouse ran on.于是,小老鼠继续往前跑。
"Do you want to be my friend?"“你想跟我做朋友吗?”小老鼠问。
peacock [piːkɒk] 孔雀 crown [kraʊn] 王冠
"No." said the fox with the red, red fur.“不想。”狐狸说,他身上长着红红的毛。
So the mouse ran on.于是,小老鼠继续往前跑。
"Do you want to be my friend?"“你想跟我做朋友吗?”小老鼠问。 fur [fɜː] 皮毛
"No." said the kangaroo with the baby in her pouch.“不想。”袋鼠说,她的育儿袋里装着她的宝宝。
So the mouse ran on.于是,小老鼠继续往前跑。
"Do you want to be my friend?"“你想跟我做朋友吗?”小老鼠问。
pouch [paʊtʃ] 育儿袋
"No." said the giraffe with the long, long neck.“不想。”长颈鹿说,他的脖子真的好长好长啊。
So the mouse ran on.于是,小老鼠继续往前跑。
"Do you want to be my friend?" “你想跟我做朋友吗?”小老鼠问。
"Yes." said a mouse with a small gray tail.“是的。”一只长着灰色尾巴的小老鼠说,
"I will be your friend."“我想跟你做朋友。”
And the two ran off to a big tree, and just in time.
于是,他们就一起跑到一棵大树下面去了。跑得刚刚好,他们差点儿就被绿色的大蟒蛇吃掉了。