英语食物 102张图片 单词卡片


英语食物 102张图片 单词卡片
英语闪示卡
适合幼儿园、小学教学用
幼儿英语启蒙单词卡片
自己辛辛苦苦整理的英语食物图片
一共有102张图片,
需要自己排版打印!
都是很可爱卡通的

非常适合小朋友在爸爸妈妈的陪伴下,一起学习英语哦~
图片卡通可爱,通俗易懂,
小朋友们会很感兴趣

2020-5-29 00:26

为您推荐

发表评论

游客

评论列表

  • letanlan7
    letanlan7(2021-04-19 14:44:14)
    现在哪儿能找到一对一的外教啊,外教不错,很负责,很有耐心的啦
  • 可可芝士
    可可芝士(2021-04-19 14:49:39)
    景、能力等特质为用户匹配教师。
  • 琅习铰
    琅习铰(2021-04-19 14:59:08)
    好评,第一次接触这种上课方式。孩子还是很兴奋的。
  • 唯情不换人心
    唯情不换人心(2021-04-19 14:59:16)
    外教本身质量参差不齐,是在线少儿英语教学效果不佳的一大原因。吴昊向教育解释,家长普遍认同北美、英国的外教老师,认为母语教学更能提高孩子的英语能力。
  • 叮叮5779
    叮叮5779(2021-04-19 14:59:17)
    英语的外教很给力,以前上学的时候老师都是中国人,平时也接触不到什么外国人,现在外教上课给了我一种全新的感觉,与他交流相信3个月后我的英语肯定会突飞猛进的~这才上课没几次就感觉自己有点进步了呢~~
  • 珏萱欣章姿
    珏萱欣章姿(2021-04-19 15:01:17)
    今天孩子一大早就起来要等老师上英语课,非常感谢朋友推荐英语,感谢英语的平台和老师,能让孩子有了这么大的学习兴趣,真的很暖心,现在的家长们真的是溺爱,只要为了孩子好的事花钱不眨眼,曾经盲目的选择了很多,不过不得不说英语的钱真心没白花@
  • 可靠的无花果1
    可靠的无花果1(2021-04-19 15:05:21)
    你只需要在一开始的时候挑选一个你比较满意的老师,然后这个老师就会固定教你孩子英语。你不用担心因为预约不上而使孩子没有办法上课了。这点家做的还是很人性化的。
  • 有心力不足0
    有心力不足0(2021-04-19 15:12:43)
    听说现在都在网上报的在线辅导,有的口碑很不错,我朋友介绍给我英语了解一下,他家的孩子在那上面学习呢,一直学的很有成效,我挺心动想试试呢,不过还没有之前接触过这种教育方式,不知道会什么样的体验,很期待上课效果。
  • 掬雨忘尘燕河志
    掬雨忘尘燕河志(2021-04-19 15:23:28)
    "相信来学习英语大家都不会失望的真的教的非常好啊...."
  • 街口的小喵咪米
    街口的小喵咪米(2021-04-19 15:26:10)
    英语让我最满意的地方就是能让孩子对英语感兴趣,不知道外教老师用了什么方法,孩子开始的时候还有点排斥,就是硬着头皮学,现在每天都想看老师一眼,经常跟我说老师怎么帮他复习学校的知识,又交给他什么新的单词,纠正了他什么错误等等,看到孩子对学习有这么大的兴趣,那我就放心啦,这点钱花的真值!
  • 次难相望
    次难相望(2021-04-19 15:32:12)
    宝宝的每一点进步我都很开心,虽然他在学校里面还没有英语课程,但为了他以后的学习着想我给他在英语上报了培训班,提前让他有个专业的开始,在以后的学习中一定是有所帮助的,就说眼前,我家宝宝比同龄的小朋友在口语表达方面就强很多,所以我选择英语是没错的。
  • 向日葵的执着
    向日葵的执着(2021-04-19 15:33:38)
    教师在教学中,利用多媒体技术为学生创造一个用英语交流的平台,可以提高学生的表达能力,顺利地表达他们想用写作表达的思想。同时,在教学中,教师使用肢体语言进行教学,使学生能够在轻松的环境中学习,提高他们的口语能力。
  • 猫咪之恋36
    猫咪之恋36(2021-04-19 15:34:23)
    上次留言后有好多妈妈都跟我咨询关于英语的一些事情,看来英语的口碑还是挺响亮的,大家应该是都是耳熟能详的一个教育机构,不过上次的好心分享也让我认识了更多的宝妈们,大家群里一起聊聊孩子们的学习的事情,互相吸取经验也是很好的一件事情,群里的孩子们都是在英语上学习的,我们会分享孩子们的每一个进步,还会沟通老师们间的学习方法什么的,我觉得这样很好。
  • 九世如故
    九世如故(2021-04-19 15:46:09)
    及时纠正孩子的口语发音问题
  • 玩家L-
    玩家L-(2021-04-19 15:51:11)
    与专业翻译相比,学生通常选择使用源语来记录他们的笔记,在读笔记的阶段,他们倾向于将源信息翻译成目标语言。这样的译文往往会出现表达生硬,词不达意的问题。