今天跟大家分享的《Don't Let the Pigeon Drive the Bus》不要让鸽子开巴士,它不仅仅是一本让孩子看过之后会哈哈大笑的绘本,还是一本特别适合在家庭、幼儿园、小学、读书会等场合表演出来的绘本,妈妈们不妨和孩子一起试试哦。
这本书的作者莫·威廉斯在成为绘本作家之前,也曾写过大量剧本,她在创作这本绘本时,特别将剧本的表演性巧妙自然地融入了其中,所以
Don't let the pigeon drive the bus(别让鸽子开公交)是一只鸽子的单人相声。书里看不到和这只鸽子演对手戏的人或动物,读起来,就好像我们读者在直接和这只鸽子演对手戏一样。看着这只鸽子极尽所能,就是为了获得drive the bus的一次哪怕是很短的机会,作为读者,你会为之动容而说Yes吗?
虽然作者在封底说了句“Finally, a book you can say ‘no’ to”,我想,面对这么可爱楚楚可怜的寥寥几笔画成的鸽子,我怎么忍心说“No”呢?呵呵。
Don't let the pigeon drive the bus(别让鸽子开公交)虽然是本无声书,但读起来琅琅上口,非常有声律感,好像这只小鸽子就在眼前,就在耳边,楚楚可怜地对着你说话一样。因此,Don't let the pigeon drive the bus(别让鸽子开公交)非常适合做亲子英语阅读的绘本。一遍和孩子读,一遍演这本书——终于有本书,咱父母可以在给孩子读的同时,放心大胆地卖萌、装可怜、抓狂和尽可能地演义我们的各种情感了,呵呵。父母演完之后,让孩子也来演一遍吧,孩子的表演可又是一番风味啊。
亲子共读Don't let the pigeon drive the bus(别让鸽子开公交)将是一个非常愉快的事情。
下载链接:http://www.acadsocclub.com/thread-16686-1-1.html