大家又了解,最好的提升口语方法就是能够融入至英语的环境当中,并经常利用,但并不是每个人都有这种的环境。那是不是就没有其它更好的方式呢?当然不是,在以下这篇对话中分享的这个方法,只想要自己训练,就可以减少你的口语能力,还能增加你的表达观念跟见解的素养。赶紧来瞧瞧吧!
What if you don’t have someone
to TALK to?
(时长4′35″,双语字幕,建议在WiFi环境下观看)
双语全文 Speak English by yourself
I think you already know that if you want to improve your English speaking 阿卡索ills, you have to practice, right? You have to speak, studying grammar will never improve your speaking, listening to English alone will never improve your speaking. You have to actually speak. But what if you don’t have someone to talk to in English? How can you practice them?
我要你将要知道,如果你能减少你的英语口语能力,你需要练习,对吧?你需要开口说。只学习语法仍然不会提高你的口语能力,单单练习英语听力也不会提高你的口语水平。你得真实开口才行。但是一旦你身边没有可以用英语交谈的人如何办呢?那样的话你该如何练习呢?
Well, there’s a technique that allows you to learn to speak English by yourself, no speaking partner is required. this technique can help improve many aspects of your spoken English: your sentence structure, your grammar, your vocabulary, and most importantly, your ability to express your thoughts and ideas 阿卡索fectively. So what is his technique? Here’s what it is…
其实,这里有一个可以使你不需要对话伙伴能够自己训练口语的方法。它可以从方方面面帮助你增加英语的口语能力:句子结构、语法、词汇,最重要的是,它可以合理地减少表达观念跟见解的素养。那么这个方法是怎么呢?那就是……
Learning to speak English through imitation.When I say imitation, I’m not talking about repeating after Native speakers, using the exact same word to improve your pronunciation. I’m talking about something, a little more advanced than that. Here’s how it works: you listen to a conversation, a story, or some kind of speech, and then try to deliver that speech in your own words.
学习通过模仿来说英语。我所说的效仿,并不是要你让语言人士所说的话一字不落的重复复述来提高你的发音,我说的这个方式能比这个好用多了。它是这种的:在你看了一段对话,一个故事,或者演讲视频,尝试着用你自己的话来复述出来。
Let’s see this technique in action:
让我们说说实际操作是如何的:
(听)When I was a child.
(说)When he was a child.
(听)My parents liked to pretend, like many other parents.
(说)His parents liked to pretend, like many other parents.
(听)That Santa Claus would bring us presents at Christmas.
(说)His parents like to pretend that Santa Claus would bring them presents at Christmas.
(听)So when my siblings and I would wake up on Christmas morning.
(说)So when he and his siblings would wake up on Christmas morning.
(听)There’d be a bunch of presents, from supposedly. Santa Claus, sitting in front of the fireplace.
(说)There’d a bunch of presents, from supposedly Santa Claus sitting in front of the fireplace.
So that’s how it works. but that’s just one way to do it, there are other ways too. for example, instead of imitating small portions of speech, like phrases and short sentences, you can imitate larger portions of speech. So in this case, you wait until the speaker complete a thought or an idea. then pause and try to express that idea yourself. another approach is to simply listen to the whole speech, and then try to deliver that entire speech yourself. so there are several ways to go about it.
这个方法就是这样操作的。但是这并非一种操作方法,还有其它的方式。例如,不仅仅是效仿演讲中的词组和句子,这样的小块段落,你仍可以效仿更大的段落。所以在这些状态下,你想直到演讲者说完一个完整的看法后,暂停视频,然后试着自己让这个论点表达起来。另一种方法就是单纯地看完整个对话一个人怎么练习口语,然后试着用自己的话概括完整个对话。所以虽然有很多种方法运用这个步骤。
But what I recommend is to combine them all together, and I called this approach easy-to-hard imitation. Easy-to-hard imitation is based on the concept of progressive training. the idea is that your start with something easy and then increase the difficulty of the activity, forcing yourself to get better.
但我的建议是让他们所有运用在一起,我让这些方式称为“从易去难模仿法”。从易至难模仿法是实现在渐进式训练的概念里而设计的。重点就是,从一些通俗的内容起初,然后降低训练的难度,逼着自己变强。许多研究都看到这些培训是十分合理的。
A number of studies have found this kind of training to be very 阿卡索fective. Here’s how you can apply this concept: start by imitating small portions of speech first, like phrases and short sentences, then move onto imitating larger portions of speech, like long sentences or even groups of sentences, and finally, try to deliver the entire speech on your own.
接下来教你怎么运用这个概念:首先以对话为例,模仿演讲中小块段落,比如名词跟短句成人英语培训哪家好,然后再次模仿更大的词句,比如短语以及整段的语句。最后,试着一同复述完整个对话。
This technique offers many ben阿卡索its. you get to listen and imitate correct English, which helps you learn to form sentences properly. you get to learn idioms, expressions, and other speaking patterns that are used in day-to-day conversations. you get to learn grammar, when you imitate other people, you’re learning grammar through a process called implicit learning. this is the process where the learning happens without you rawareness.
运用这个方法有许多好处。你可以训练听力和模仿准确的英语发音,这有助于你学会写出正确完整的语句。你仍可以学到英语中的惯用语、表达形式跟平时对话中常常使用的其他口语句式。你还可以学到语法,当你模仿他人的之后,你可能在用一个叫做“隐性学习”的过程来学习语法,就是指在你没有意识的状况下学习。
This is how baby and children learn the grammar rules of their first language. when you imitate, you don’t think about grammar. You’re not try to understand why the present perfect tense is used in this situation or in that situation. Instead, you’re focused on communication, on understanding and expressing ideas.
这就是婴儿和成人如何学习他们语言词汇的方法。当你模仿的之后,你不会去要语法。你也并不会试着到解释为什么今天完成时态被用在这些场景下或那些情景下。相反,你专注于交流一个人怎么练习口语,理解跟表达看法。
You still learning grammar but you’re not aware that is happening. this is one of the proper ways to learn grammar.