这个炎热的周末,长生生物疫苗事件在朋友圈持续发酵。
家长们做的第一件事,是纷纷去翻孩子的疫苗接种记录。他们焦虑的根源是:到底“生产记录造假”对疫苗功效有多大影响?一旦孩子接种了这批疫苗该怎么办?今后该怎样选择疫苗?……
7月22日,李克强总理就疫苗事件作出批示:此次疫苗事件突破人的道德底线,必须给全国人民一个明明白白的交代。事已至此,唯有公开透明的处理方式,才能有效化解
“问题疫苗”引发的公共卫生危机。今天的日常英语内容就小编一起来学学其中的必备表达吧!一、“疫苗事件”相关英文词句1.vaccine scandal 疫苗丑闻
接二连三爆出的疫苗丑闻,令人心寒
Eg. Changchun vaccine scandal causes outrage on Weibo
长春长生疫苗丑闻在微博上引起公愤。
2. substandard adj. 不达标的
事件起初是长春长生的问题狂犬疫苗:
“sub-”前缀,表示“低于”; standard 标准,所以substandard就是不合格的, 不达标的。
Eg. Anti-rabies vaccines produced by Changchun Changsheng Biotech were found to besubstandard.
长春长生生物生产的狂犬疫苗被查出质量不合格。
3.ineffective adj. 不起作用的
紧接着百白破疫苗也出事了:效价指标不合格。
“in-”前缀,表示“相反”;effective 有效的,所以ineffective就是无效果的,不起作用的。
Eg. The DPT vaccines were found to be ineffective.
百白破疫苗被查出无效。
二、疫苗相关专有名词什么意思,英文怎么说1.未经冷藏 (not be kept cold / frozen)
这些疫苗及生物制品虽为正规厂家生产(produced by licensed manufacturers),但由于未按照国家相关法律规定运输、保存(not transported and stored properly in approved condition)
2.过期疫苗(expired vaccines)
3.一类疫苗,是指政府免费向公民提供,公民应当依照政府的规定受种的疫苗(residents are required to be vaccinated and there is no charge)。目前,这类疫苗以儿童常规免疫疫苗为主,包括乙肝疫苗、卡介苗、脊灰减毒活疫苗、百白破疫苗等等。
4.二类疫苗,是指由公民自费并且自愿受种的其他疫苗(the vaccines are not free and residents can choose whether they want to be inoculated),比如水痘疫苗、流感疫苗、b型流感嗜血杆菌结合疫苗、轮状病毒疫苗等等。
三、用英语叙述“疫苗事件”The State Drug Administration has launched an investigation of Changchun Changsheng Bio-tech Co, which was found to have fabricated production records for freeze-dried rabies vaccines for human use.