无论是给国外的朋友写信,还是填写申请护照签证等一系列表格,都需要用英文书写居住地址或办公地址,而这也是小伙伴们常常头疼的事情。如何正确填写英文地址呢?今天,小编就和大家一起来聊聊这个问题。
英文地址如何写简单来讲,遵循两个原则:第一,与中文地址相反;第二,地址单元从小到大,顺序从左到右的写。同时,地址单元之间的分隔号以半角逗号分开,邮政编码可以直接写在地址中,位于国家和省(州)之间,书写格式如下:
xx室,xx号,xx路,xx区,xx市,xx省,xx国
比如:北京市朝阳区团结湖中路北一条三号楼三单元101室乙(邮编:200051)
Room 101, B, Unit 3, Building 3, North Alley 1, Middle TuanJiehu Rd., Chaoyang District, Beijing. 200051
另外,有关街道地址的写法上比较常用的有英语与汉语混合写法、汉语拼音写法和英文写法。
1、英语与汉语混合写法:NO.80 xi feng dong Rd.Guilin/桂林西风东路80号。
2、汉语拼音写法:56 shuangfutianjin/天津市双福56号
3、英文写法:5 West Qing bei Avenue PeKing/北京市西庆北街5号;
如何正确填写英文地址? Building, Block, Suite三者之间的区分
(1)、Building
Building主要指任何形状和大小的建筑物,如:tower和block是building,但building不一定就是tower或block,tower一定是细长的竖直建筑物,虽然中文都可以是“XX大厦”,但区别较大。
(2)、Block
Block,范围比Building窄,一般指成群建筑中的一栋楼房,比如医院大楼、教学大楼、公寓大楼、办公大楼等。
(3)、Suite
(a) 、Suite,美国的很多地名中含有suite一词,常置于城市与街道名之间,如:
19555 Gravina,Suite 312,Ontario,CA这里的suite指办公楼的门牌号。
(b)、Suite在一般是指套房,但有时也可以指同一栋办公大楼的A座和B座,但是这里的“座”类似于“单元”。
如何正确填写英文地址?一些难翻译的可以直接用拼音代替的翻译。
311室 Room 311
20号 No.20
5单元 Unit 5
福安街 Fu An street
8号楼 Building No.8
福州路 Fuzhou road
闵行区 MinHang District
新民酒店 XinMin hotel
农家花园 NongJia garden
刘家县 Liujia county
姚家镇 Yaojia town
周口市 Zhoukou city
东北省 Dongbei province
如何正确填写英文地址?需要与我们写地址的习惯做好区别,中国人喜欢先说大后说小的,如某省某市某区某路某号,而外国人则喜欢先说小的后说大的,如某号某路某区,因此我们在正确填写英文地址时需要遵循“先小后大”的原则,这样才能更好的正确填写英文地址。