要说目前朋友圈最红的是谁?不是娱乐圈某女星!而是一只名叫佩奇的粉色蠢萌小猪!有没有发现我们的生活方方面面都已经被这只小猪猪给渗透了?逛街看到佩奇玩偶,游乐场里都是佩奇碰碰车,就连公交车都贴上了佩奇。接着,朋友圈还开始流行“小猪佩奇身上纹,掌声送给社会人”,小猪佩奇突然成了“社会人”的标配,到底这是个什么梗呢?今天的日常英语我们来了解一下,顺便学学用英语怎么说。
一、“小猪佩奇”风靡全球的开端各种佩奇的周边产品(derivative products)也是层出不穷,在淘宝上卖到脱销(out of stock)。就连娱乐圈的明星们都中了佩奇的“毒”,比如前几天看到戚薇、谭维维戴上了小猪佩奇的奶糖片手表(Peppa pig watch with milk candy),林更新、白敬亭用上了小猪佩奇的手机壳,颖宝戴上了佩奇的头饰。最厉害的是林允,过生
日的时候直接吃上了佩奇的蛋糕,坐在一旁的星爷惊讶的表情还上了头条。是什么让小猪佩奇在中国如此火爆呢?这与它的来历和“双重身份”分不开。其实《小猪佩奇》是一部英国的学前动画片(preschool animation),2004年在英国首播,如今已有五季了,在英国反响平平(have mediocre performance)。2015进入中国市场,就连佩奇的制作人都没有料到它会在中国一炮而红(become an instant hit)。这里就要聊到佩奇的双重身份(dual identities)啦。
二、小猪佩奇与“精致的猪猪女孩”的联系佩奇开始走红是在去年,网络上突然刮起了一阵潮流,各路女生纷纷立志“即使生活再艰难,也要做精致的猪猪女孩”。当然,她们所说的“生活艰难”多数只是熬夜加个班、零花钱不够花等小烦恼。“猪猪女孩”的原型就是可爱的佩奇。这里就聊到了正题:“精致的猪猪女孩”用英语怎么说?“精致的猪猪女孩”指的是会打扮自己而且乐观开朗的女孩子。
根据这层含义,我们可以把“精致的猪猪女孩”翻译成:delicate and optimistic girls。
Eg. They always know how to dress well and keep positive all time, so we call them delicate and optimistic girls.
她们很会打扮,而且时刻保持积极的态度,所以我们称她们为“精致的猪猪女孩”。当然,翻译从来不局限于一种,我们还可以用以下这些词来形容她们:
stylish 时髦的、新潮的
chic 时髦的、优雅的
elegant 优美的、文雅的
dressy 衣着讲究的、穿着时髦的
polished 优雅的、打扮精致的
well-heeled 衣着讲究的、会打扮的