杰伦真是变得太快了,几个月前还在“等你下课”,几个月后就变成“不爱我就拉倒”!JAY是一代人的青春,零点上线朋友圈又是一波深夜刷屏,很多人为了听奶茶小公举的歌又又又熬夜了。MV里复古的中分头,像极了十七岁的他,中间的那段钢琴solo也是帅炸。But,为毛歌词读上去有点怪怪的?不知道Jay从哪学来的土味情话引起了网友的疯狂吐槽,连方文山的微博都沦陷了!
不过吐槽归吐槽,小编真的很喜欢这种“不爱就拉倒”的酷酷爱情观。看多了藕断丝连,这样干脆利落、不拖泥带水的爱情才是我们该有的态度!今天的日常英语内容小编也把这首歌翻译成了英文,和大家一起来欣赏独有的周氏情歌~
不爱我就拉倒词:周杰伦、宋健彰
曲:周杰伦
Cold currents come. It's got good timing.
寒流来了 刚好
Now I can put your hand in my pocket,
刚好可以 把你手放外套
Arm you with a helmet.
把安全帽戴好
You look perfect, safe and sound in every journey.
不让你在 爱情路上跌倒
*timing表示“时机”,常用good/perfect timing表示“正是时候”。Safe and sound表示“安然无恙”。
You tell me you don't like acceler
ating,加速狂飙 你说不要
You say the risk is not worth taking.
爱的险你不想冒
You tell me being stuck is a bummer,
不想被套牢
You say his chest is warmer.
他的怀抱 真比我好
*bummer是“令人讨厌的事”,和下面的warmer押韵。
All right.
As long as you are happy,
你幸福就好
Forget it. I'm fine.
不爱我就拉倒
But before you go,
离开之前
No breakup hugs please.
不要爱的抱抱
And I want you to know,
Girls already can't wait to ask me out.
反正 我又不是没有人要
And, by the way, I've got pecs too.
哥练的胸肌
If you wanna give it a second thought,
如果你还想靠
If you've got guts, I dare you to stay.
好胆你就麦造
*pecs是“胸肌”, pec来自pectoral. Guts是“勇气” “胆量”,和courage一个意思。
最后,小编想给各位普及一下整首歌最有水平的一句歌词,“好胆你就麦造”是什么意思?这句话是闽南语,意思是:有胆你就别走!喜欢这篇文章的话,就分享给你喜欢的人吧~