说起日本人的英语水平,在日本人中流行着一则笑话:
有一位日本首相在不带翻译的情况下要与美国总统克林顿擦肩而过。
因此有政府官员教他:“你应该先打个招呼 How are you?克林顿肯定回答Fine, thank you,and you?
那你就回答“Me too”。这么简单的话,没问题吧”。
但是日本首相的发音太不准,克林顿只能听到“Who are you?”
克林顿以为对方是开玩笑,所以笑着回答:“Oh,I'm famous Hillarys husband。And you?”
日本首相认为能沟通,喜色满脸地回答称:“Me too!”
虽然这个笑话的真实性有待商榷,但说起日本人的英语水平,在大多数的印象里还是会用“蹩脚”来形容。那么日本人真的是英语说的最烂的国家吗?答案可能出乎你的意料,下面是今天的日常英语资讯:
一、调查显示法国成为英语最差的国家A global study of English language proficiency in 60 nations revealed that the ability of the French to master the language of Shakespeare is actually declining. The company behind the study tells The Local that France's fear of losing its culture is to blame.
一项在60个国家中开展的英语熟练程度调研显示,法国人的英语水平在下降。调研机构说:这是由于法国人担心丢失自己的文化。很多研究都显示,世界上的大多数国家都在逐渐地提升英语水平,只有法国和其他的少数几个国家的水平在下降。
Despite the pressure on young French people to be fluent in English in order to find a job, the study by Education First, which tested the ability of 150,000 adults over five years, revealed that France is one of the few countries where standards have dipped. The third EF English Proficiency Index by the international education company, ranked France 35thout of 60 countries where English is not the main language, putting it behind China, Taiwan and Italy and just ahead of the United Arab Emirates in the “low proficiency” grouping.
虽然很多法国年轻人也需要流利的英语去找工作,可是根据“第一教育”5年来测试了15万人的结果,法国是水平下降了的几个国家之一。法国在60个非英语国家中排名第35,比中国,台湾和意大利靠后,比阿联酋排名靠前。
Most notably it was ranked last out of the European nations studied, falling behind the likes of Germany (14th) and Spain (23rd). Perhaps unsurprisingly Sweden topped the league table ahead of Norway and the Netherlands. “What makes the situation more remarkable is that most of Europe has either improved or already demonstrates consistently high English proficiency. France currently has the weakest English skills in Europe,” the study said. “Most French graduates have spent as much time studying English as other Europeans. English teachers in France have similar qualifications to those in most countries,” the report says.