《偶像练习生》虽然已经完美的落下帷幕,但是这股热潮却没有消散,如今与它相似的,号称女版《偶练》的《创造101》也掳获了很多人的心!不知道大家有没有看这部综艺,《创造101》不管是从导师到选手,还是从节目的制作到宣传,每一个都是爆点,每一个都有看点~并且里面的小姐姐们都十分励志,为了自己的梦想拼搏努力,让每个人都深受鼓舞。今天的英语口语学习内容小编把这些励志句翻译成英文,希望能给每个正在迷茫心累的你加油!
一、练习生节目受到中国观众喜爱Marketed as "the first idol training reality show" in China, the weekly program Idol Producer first debuted on iQiyi, one of China's biggest streaming platforms, on January 19. During the three-month-long program, a total of 100 young Chinese and overseas trainees from different domestic entertainment companies competed against each other to win over the hearts of Chinese audiences whose votes would determine the nine-finalists that would make up China's newest boy band - Nine Percent.
今年年初,号称国内“首档偶像竞演养成类真人秀”的《偶像练习生》在爱奇艺上线。节目主题是,在为期3个月的时间内,100名来自不同娱乐公司的国内外练习生互相竞争,最终票数最高的9名练习生将组成男团Nine Percent出道。
Throughout the show's run the concept of "citizen producers" was promoted as a major feature of the show, as the winners of each elimination round was determined solely by audience voting - a first for any Chinese reality show.
“全民制作人”的概念贯穿节目始终,而且每一轮的获胜者都是通过观众投票选出,这也是中国真人秀的第一次尝试。
二、重新定义偶像文化One of the keys to the program's success is how it tried to connect with young Chinese.
节目成功的一大关键在于尝试和中国年轻人互动。
According to the chief director of the program, Chen Gang, what attracted the fans the most were the fact that the competitors were real people with inspiring personalities, instead of celebrities whose lives of luxury are far removed from the experiences of the average audience member.
总导演陈刚表示,最吸引粉丝的地方在于选手们都是具有个性的“真人”,而不是过着奢侈生活、让观众感觉遥不可及不接地气的大明星。
To succeed with this demographic, Chen said an idol needs to have "positive energy." In addition, they must also have talent and an attractive appearance. Chen noted that his show succeeded largely due to the fact that it had this type of "high quality idol."
为了迎合这一粉丝群体,偶像们除了要具备正能量,还需要有才华,有颜值。陈刚就表示,节目获得成功,很大原因是因为他们有这样的高质量偶像。