#大学英语[超话]##快乐喜爱英语##英语口语##英...来自开心牛母亲...
??图像
早年的你必定不会用“add oil”这么
显着的中式英语来标明“加 油”,除非是为了搞笑,不过从今往后,你可以肆无忌惮地用“add oil”来标明“加油”了。
《牛津英语词典》在之前的更新中,录入了直译于中文“加油”的"add oil"。词典说明说“add oil”是港式英语,用来标明鼓舞和撑持,恰当于英文的 go on,go for it。
对,就是这么个情况,中式英文的add oil(加油)进了世界最声威的《牛津英语词典(oxford english dictionary,简称oed)》。
当然“add oil”并不是第一个被录入进牛津的中式英语,
今日咱们就来盘点其他几个被牛津录入的中式英语吧,此处只选了几个代表性的,快来看看~
牛津录入的中式英语
图像
?
图像
?
图像
?
图像
?
图像
?
图像
?
图像
?
图像
?
图像
咱们信赖,跟着中外言语文明交流加速,外国对我国网络盛行语的重视程度增强,加上越来越多的我国人走向世界各国,中英两种言语彼此渗透也将是一个天然趋势。
你还晓得哪些录入到牛津词典的中式英语呢?快点留言和我们共享一下吧~????